In the Air Tonight | In the Air Tonight |
in the Alps | in den Alpen |
in the altogether | im Adamskostüm |
in the amount of | in Höhe von |
in the appropriate position | in natürlicher Lage |
in the area of external economic policy | außenwirtschaftspolitisch |
in the army | bei den Landstreitkräften |
in the articles I am interested in | in für mich interessanten Artikeln |
in the ascendent | auf dem aufsteigenden Ast |
in the attic | auf dem Dachboden |
in the back | hinten |
in the back of beyond | Arsch der Welt |
in the bag | gewiss |
in the ballpark | in der Größenordnung |
in the Baroque era | im Barock |
in the Baroque period | im Barock |
in the Baroque style | im Barockstil |
in the bathyal zone | im Bathyal |
In the Beauty of the Lilies | Gott und die Wilmots |
In the Bedroom | In the Bedroom |
in the beginning | am Anfang |
in the best British tradition | in bester britischer Tradition |
In the Best Interest of the Child | Ohne Zeugen |
In the Best Interest of the Children | Ich will meine Kinder zurück! |
in the best of all possible worlds | unter perfekten Bedingungen |
in the best of cases | im günstigsten Fall |
In the Bleak Midwinter | Das weisse Kleid des Todes |
in the blink of an eye | blitzschnell |
in the body | im lebenden Organismus |
in the bondage of sin | der Sünde verfallen |
in the bondage of vice | dem Laster verfallen |
in the boondocks | am Arsch der Welt |
in the boonies | in der Pampa |
in the bosom of the family | im Schoß der Familie |
in the bows | im Bug |
in the broader sense | im weiteren Sinne |
in the broadest sense | im weitesten Sinne |
in the buff | im Adamskostüm |
in the care of sb. | in der Obhut von jdm. |
in the carnival season | an Karneval |
In the Cart | Auf dem Wagen |
in the case | in Sachen |
in the case of | im Fall von |
in the case of a guarantee | im Garantiefall |
In the case of building contracts part of the work is subscontracted. | Bei Bauaufträgen wird ein Teil der Arbeit weitervergeben. |
in the case of guarantee | im Garantiefall |
In the case of non-members, this is not possible. | Bei Nichtmitgliedern ist das nicht möglich. |
in the cause of environmental protection | im Dienste des Umweltschutzes |
in the chaos of the war | in den Kriegswirren |
in the choir-loft | auf der Empore |
In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days. | Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen. |
in the climate change fora | in den Klimaschutzgremien |
in the close future | in der nahen Zukunft |
in the closing minutes | in den Schlussminuten |
in the closing seconds | in den Schlusssekunden |
in the closing stages | in der Schlussphase |
in the clouds | in Gedanken |
In the Clutches of the Ku Klux Klan | Die Geburt einer Nation |
in the cold light of day | bei Tage besehen |
in the colonial age | in der Kolonialzeit |
in the comfort of your home | im trauten Heim |
in the commission of the offence | bei der Tatbegehung |
in the company of | in der Gesellschaft von |
in the company of a lady | in Damenbegleitung |
In the Company of Spies | Agenten des Todes |
In the Company of the Courtesan | Venezianische Geheimnisse |
In the Conservatory | Im Wintergarten |
in the context of recent events | vor dem Hintergrund der jüngsten Ereignisse |
in the cool climes of Scotland | im kühlen Schottland |
In the Cool of the Day | Begierde an schattigen Tagen |
in the countdown | im direkten Vorfeld |
in the country | Grüne |
In the country of the blind the one-eyed man is king. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. |
in the countryside | auf dem Lande |
in the course of | während |
in the course of the conversation | im Laufe des Gesprächs |
in the course of the day | im Laufe des Tages |
in the course of the years | im Laufe der Jahre |
in the course of this | dabei |
in the course of time | im Laufe der Zeit |
In the Court of the Crimson King | In the Court of the Crimson King |
in the courtyard | auf dem Hof |
in the crotch | in den Schritt |
In the Custody of Strangers | Unter den Augen der Justiz |
In the Cut | In the Cut |
in the dark | im Ungewissen |
in the darkness | im Dunkeln |
in the darkness of night | bei Nacht und Nebel |
in the days of girlhood | im Mädchenalter |
In the days of its glory, the city had 30,000 inhabitants. | In ihrer Blütezeit hatte die Stadt 30.000 Einwohner. |
In the Days of the Comet | Im Jahre des Kometen |
In the Days of the Thundering Herd | Prärieteufel |
in the days when ... | damals, als ... |
in the daytime | tagsüber |
in the dead of night | mitten in der Nacht |
In the Dead of Space | Orbiter 3 |
in the dead of the night | mitten in der Nacht |
in the demi-monde of arms deals | im anrüchigen Milieu des Waffenhandels |
in the depths of the sea | in den Tiefen des Meeres |
in the direction of | an die Adresse von |
in the discharge of his public functions | bei der Wahrnehmung seiner öffentlichen Funktionen |
in the disguise of | unter dem Deckmantel |
in the distance | in der Ferne |
in the distant future | in ferner Zukunft |
in the doghouse | in Schwierigkeiten |
in the door | in der Tür |
in the doorway | in der Tür |
in the downwind direction | in Windrichtung |
in the early 2000s | in den frühen 2000er Jahren |
in the early 20s | in den frühen 20er Jahren |
in the early 30s | in den frühen 30er Jahren |
in the early 40s | in den frühen 40er Jahren |
in the early 50s | in den frühen 50er Jahren |
in the early 60s | in den frühen 60er Jahren |
in the early 70s | in den frühen 70er Jahren |
in the early 80s | in den frühen 80er Jahren |
in the early 90s | in den frühen 90er Jahren |
in the early afternoon | früh am Nachmittag |
in the early afternoons | frühnachmittags |
in the early days | in den frühen Jahren |
in the early eighties | Anfang der 80er Jahre |
in the early evening | in den frühen Abendstunden |
in the early evening hours of June 10 | in den frühen Abendstunden des 10. Juni |
in the early fifties | Anfang der 50er Jahre |
in the early forties | Anfang der 40er Jahre |
in the early hours | in den frühen Morgenstunden |
in the early hours of the afternoon | in den frühen Nachmittagsstunden |
in the early morning | früh am Morgen |
in the early nineties | Anfang der 90er Jahre |
in the early seventies | Anfang der 70er Jahre |
in the early sixties | Anfang der 60er Jahre |
in the early stages | im Anfangsstadium |
in the early thirties | Anfang der 30er Jahre |