Thar Desert | Thar |
Tharandt | Tharandt |
Tharangambadi | Tarangambadi |
Tharapita | Saaremaa |
Tharsis | Tharsis-Region |
Tharsis Montes | Tharsis Montes |
Thasos | Thasos |
Thassos marble | Thassos-Marmor |
that | derartig |
That '70s Show | Die wilden Siebziger |
That answered our prayers. | Das war wie ein Geschenk des Himmels. |
That beats all! | Das ist doch der Gipfel! |
that beats everything | das setzt allem die Krone auf |
That beats everything! | Das ist doch der Gipfel! |
That beats me. | Das ist mir zu hoch. |
that being so | ergo |
that bugs me! | das nervt mich! |
that bugs! | das nervt ! |
That bullet had my name on it. | Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That burn will leave an ugly scar. | Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. |
That calls for a drink. | Das müssen wir begießen. |
that can be put down to the fact that ... | das ist dem Umstand zuzuschreiben, dass ... |
that can be taken apart | demontabel |
That Can Happen to Anyone | Das kann jedem passieren |
that can never be put right | das ist nie wiedergutzumachen |
That can't be a coincidence! | Das kann kein Zufall sein! |
That can't be done. | Das ist nicht zu schaffen. |
That can't be helped. | Das lässt sich nicht ändern. |
that cannot be assumed | das ist keineswegs selbstverständlich |
That Certain Feeling | Humor des Herzens |
that certain something | das gewisse Etwas |
That Certain Summer | Damals im Sommer |
That Championship Season | Champions |
That changes everything. | Das ändert alles. |
That Cold Day in the Park | Ein kalter Tag im Park |
that costs the earth | das kostet ein Heidengeld |
That could be imputable to his lack of knowledge of the subject matter. | Das könnte an seinem mangelnden Wissen auf diesem Gebiet liegen |
That cuts me to the quick. | Das tut mir in der Seele weh. |
That Dangerous Age | Frauen im gefährlichen Alter |
That Day the Rabbi Left Town | Als der Rabbi die Stadt verließ |
that depends on | das hängt davon ab |
That depends on whether ... | Das hängt davon ab, ob ... |
That depends! | Das kommt darauf an! |
That did not appear to affect his play. | Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. |
That didn't butter any parsnips with her. | Das ließ sie unbeeindruckt. |
That dish is the apotheosis of Asian cuisine. | Dieses Gericht ist asiatische Küche in Vollendung. |
That disposes of the immediate problem. | Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch. |
that does it | das war es |
That does no harm. | Das schadet nichts. |
That does not help anyone, least of all the children. | Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. |
That does not mean anything. | Das besagt nichts. |
That does not mean that ... | Das besagt nicht, dass ... |
That doesn't agree with me. | Das bekommt mir nicht. |
That doesn't come up to scratch. | Das entspricht nicht den Anforderungen. |
That doesn't compute. | Das ist nicht sinnvoll. |
That doesn't enter the equation for me. | Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't get us anywhere. | Dabei kommt nichts heraus. |
That doesn't have the publicity impact of chaining yourself to rails. | Das ist nicht so medienwirksam wie das Anketten an Gleise. |
that doesn't make sense to me | das leuchtet mir nicht ein |
That doesn't make sense to me. | Das leuchtet mir nicht ein. |
That doesn't matter. | Das macht nichts. |
That doesn't mean a lot. | Das heißt nicht viel. |
That doesn't mean anything. | Das hat nichts zu bedeuten. |
That doesn't mean much. | Das will nicht viel sagen. |
That doesn't mean that ... | Es ist nicht gesagt, dass ... |
that doesn't regard you | das geht Sie nichts an |
That doesn't regard you. | Das geht Sie nichts an. |
That doesn't stack up! | Das ergibt keinen Sinn! |
That doesn't suit my plans. | Das passt mir nicht in dem Kram. |
That dress looks a bit dated. | Dieses Kleid wirkt etwas altmodisch. |
that drives me nut | das bringt mich auf die Palme |
That drives me nuts. | Das brachte mich auf die Palme. |
that effect | dementsprechend |
that end | zu diesem Zweck |
That explains a few things! | Das erklärt einiges! |
That explains quite a bit! | Das erklärt einiges! |
that extra edge | der kleine Unterschied |
That figures! | typisch! |
That Forsyte Woman | Das Schicksal der Irene Forsyte |
That Funny Feeling | Das Schlafzimmer ist nebenan |
That gave him a start. | Das ließ ihn zusammenzucken. |
That gets on my nerves. | Das geht mir auf die Nerven. |
That Girl | Süss, aber ein bißchen verrückt |
That gives one a horse laugh. | Da lachen ja die Hühner. |
That goes ditto for me. | Das Gleiche gilt für mich. |
that goes without saying | das ist doch selbstverständlich; das ist doch nicht der Rede wert |
That goes without saying! | Das ist doch selbstverständlich! |
That goes without saying. | Das versteht sich von selbst. |
That guy is a born loser. | Der ist ein Verlierertyp. |
That guy is a jinx. | Der Mensch bringt Unglück. |
That Hamilton Woman | Lord Nelsons letzte Liebe |
That happens more often than one thinks. | Das passiert öfter als man denkt. |
That has put a bee in my bonnet. | Das geht mir nicht mehr aus dem Kopf. |
That has to do with the fact that ... | Das hängt damit zusammen, dass ... |
that has upset my plans | das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht |
That has upset my plans. | Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht. |
That Hideous Strength | Die böse Macht. Ein klassischer Science-fiction-Roman |
that implies | das bedeutet |
That implies ... | Daraus ergibt sich ... |
That interview was sheer torture. | Dieses Interview war vielleicht eine Tortur. |
That irritates the hell out of me! | Das fuchst mich sehr! |
that is | nämlich |
That is a separate question. | Das ist eine andere Frage. |
that is all I have to say | damit möchte ich es bewenden lassen |
That is anybody's guess! | Das weiß keiner! |
That is anyone's guess! | Das weiß keiner! |
That is because ... | Das liegt daran, dass ... |
That is connected with ... | Das hängt damit zusammen, dass ... |
That is definitely right. | Das ist mit Sicherheit richtig. |
that is exactly why | ebendarum |
that is futile | das ist vergebliche Liebesmüh |
That is important to me. | Es liegt mir viel daran. |
That is inappropriate. | Das ist fehl am Platz. |
That is it in a nutshell. | Das ist eine Kurzfassung der Sache |
That is more likely. | Das ist schon eher möglich. |
That is no news. | Das ist nichts Neues. |
That is not germane to our theme. | Das gehört nicht zu unserem Thema. |
that is not part of the key | tonartfremd |
that is not part of the scale | leiterfremd |
that is not to say | das soll nicht heißen |
That is not to the point. | Das trifft nicht zu. |
That is nothing but hot air. | Das ist alles nur Angeberei. |
That is ours. | Das gehört uns. |
that is part of the key | tonarteigen |
that is part of the scale | leitereigen |
That is probably the best thing. | Das dürfte wohl das Beste sein. |
that is really too bad | das ist wirklich schade |
That is really too bad. | Das ist doch zu arg. |
That is the last thing I want to do. | Das liegt mir fern. |
That is the object of the exercise. | Das ist der Zweck der Übung. |
That is the rationale behind the regulation. | Das ist die ratio legis der Vorschrift. |
that is the real reason | da liegt der Hund begraben |
That is the sort of thing that makes my day. | So etwas baut mich immer auf. |
That is the way to eventual success. | Das führt letztendlich zum Erfolg. |
that is to say | nämlich |
That is untenably stupid. | Das ist unglaublich dumm. |
That isn't half bad. | Das ist gar nicht übel. |
That isn't the only way of doing it . | Viele Wege führen nach Rom. |
That issue falls beyond the compass of my research. | Diese Fragestellung fällt nicht mehr in den Bereich meiner Forschungsarbeit. |
that job is a real bugger | diese Arbeit ist einfach beschissen |
That joke went right over my head. | Der Witz war mir zu hoch. |
That just depends. | Das ist ganz verschieden. |
That just goes to show that... | Das beweist nur, dass... |
That just takes the biscuit! | Das ist der Gipfel! |
That kind of | Sosehr |
That Kind of Woman | So etwas von Frau! |
that kinda thing | so was |
That knocked the project on the head. | Damit war das Projekt endgültig gescheitert. |
That Lady in Ermine | Die Frau im Hermelin |