English German
The Vision of Escaflowne The Vision of Escaflowne
The Visions of Simone Machard Die Gesichte der Simone Machard
The Visit Der Besuch der alten Dame
The Visit of the Royal Physician Der Besuch des Leibarztes
The Visit to the Zoo Unsere Freunde im Zoo
The Visitor Agantuk - Der Besucher
The Visitors Die Besucher
The visitors stampeded to the exits. Die Besucher stürzten zu den Ausgängen.
The visitors totalled 3,000. Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
the Vistula die Weichsel
the Vistula Lagoon das Frische Haff
the Vistula River die Weichsel
The Vivero Letter Die verhängnisvolle Botschaft
The Vivisector Der Maler
The Vizard Mask Das Geheimnis der Maske
the Vlachs die Walachen
the Vltava die Moldau
the Vltava River die Moldau
the Vogel family die Familie Vogel
the Vogt family die Familie Vogt
The Voice Die Stimme
The Voice Behind the Screen Stimme hinter dem Vorhang
The voice belongs to the man who attacked me. Die Stimme gehört zu dem Mann, der mich überfallen hat.
the voice of conscience die Stimme des gewissens
the voice of reason die Stimme der Vernunft
The Voice of the Night Ein Freund fürs Sterben
the voice of the people die Stimme des Volkes
The Voice of the Sonar in My Vermiform Appendix Die Stimme im Appendix
the voice of truth die Stimme der Wahrheit
The Voice TV The Voice TV
The Voice TV Finland The Voice TV
the voiceless die Sprachlosen
The Voices of Marrakesh Die Stimmen von Marrakesch
The Voices of Silence Stimmen der Stille
The Voidoids Richard Hell and The Voidoids
the Voigt family die Familie Voigt
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks. Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
The Volcano Der Vulkan
The Volcano Monster Godzilla kehrt zurück
the Volga die Wolga
the Volga Bulgars die Wolga-Bulgaren
the Volga Finns die Wolga-Finnen
the Volga Germans die Wolga-Deutschen
the Volga River der Volga River
the Volkach die Volkach
the Volkach River die Volkach
the Vollmer family die Familie Vollmer
the Volme die Volme
the Volme River die Volme
the Vologne die Vologne
the Vologne River die Vologne
The voltage surged. Die Spannung stieg sprunghaft an.
The Volunteer State der Freiwilligen-Staat
The Volunteers Freiwillige vor!
The Vorpal Blade Die Klinge
the Vosges die Vogesen
the Vosges Mountains die Vogesen
the Voss family die Familie Voss
the voters die Wählerschaft
The Vows of Silence Der Toten tiefes Schweigen
The Voyage Die Reise nach Palermo
The Voyage of the Dawn Treader Die Reise auf der Morgenröte
The Voyager Homo Faber
The Voyeur Voyeur
the Voß family die Familie Voß
the vultures are hovering over the firm über der Firma kreist der Pleitegeier
the Völker family die Familie Völker
the Wabash River der Wabash River
The Wackiest Ship in the Army Auf schrägem Kurs
the wage elasticity of labour supply die Lohnelastizität des Arbeitskräfteangebots
the wage tax withheld die einbehaltene Lohnsteuer
The Wages of Fear Lohn der Angst
the wages of sin der Sünde Lohn
the Wagner family die Familie Wagner
The Wagon Master Der Karawanenführer von Oklahoma
The Wagon Show Der Lassokönig von Montana
the Wahl family die Familie Wahl
The Waif Woman Die Landfremde
The Wailers The Wailers
the Wailing Wall die Klagemauer
The waiter brought us two glasses without being asked. Der Kellner brachte uns unaufgefordert zwei Gläser.
The waiter whisked our plates away before we had had a chance to finish eating. Der Kellner schnappte sich unsere Teller, bevor wir fertigessen konnten.
The Waiting Room Der Wartesaal
the waiting time elasticity of taxi demand die Wartezeitelastizität der Taxinachfrage
The waitress carried away our empty plates. Die Kellnerin trug unsere leeren Teller weg.
the wake Totenwache
The Wakening Erwachen der Sphinx
the Walachians Wallachen
the Waldmann family die Familie Waldmann
The Waldorf-Astoria Hotel Waldorf-Astoria
the Wales Rally GB die Rallye von Grossbritannien
the Walhonding River der Walhonding River
The Walker Brothers Walker Brothers
The Walking Stick Die Krücke
The Wall The Wall
The Wall - The Final Days Der Tag, an dem die Mauer fiel
The Wall of Flesh Die Liebesorgel
The Wall of Masks Mike Tucker und der Maja-Fries
The Wall Street Journal The Wall Street Journal
The Wallflower Perfect Girl
the Wallkill River der Wallkill River
the Wallooskee River der Walloskee River
The walls are sort of greeny-blue. Die Wände sind so grünlich-blau.
The Walls of Malapaga Aufenthalt in Genua
the Walluf die Walluf
the Walluf River die Walluf
The Walnut Trees of Altenburg Der Kampf mit dem Engel
The Walt Disney Company The Walt Disney Company
the Walter family die Familie Walter
the Walther family die Familie Walther
The Waltons Die Waltons
the Waltz King der Walzerkönig
the Wampanoag Wampanoag
the Wampanoag people Wampanoag
The Wanderer Der Renegat des Sultans
The Wanderers The Wanderers
The Wandering Jews Juden auf Wanderschaft
the Wangunk Wangunk
the Wangunk people Wangunk
The Wannsee Conference Die Wannseekonferenz
The Wanton Die Beichte ihres Lebens
the Wappani Wappani
The Wapshot Chronicle Die Geschichte der Wapshots
The Wapshot Scandal Der Wapshot-Skandal
the Wapsi der Wapsi
the Wapsipinicon River der Wapsipinicon River
The War at Home Familienstreit de Luxe
The war has pointlessly ended so many lives. So viele Menschenleben wurden durch den Krieg sinnlos ausgelöscht.
The War in the Air Der Luftkrieg
The War Lord Die Normannen kommen
The War Lover Wir alle sind verdammt
the War of 1812 der Britisch-Amerikanische Krieg
the War of Bavarian Succession der Bayerische Erbfolgekrieg
the War of the Austrian Succession der Österreichische Erbfolgekrieg
The War of the End of the World Der Krieg am Ende der Welt
the War of the English Succession der Pfälzische Erbfolgekrieg
the War of the Grand Alliance der Pfälzische Erbfolgekrieg
the War of the League of Augsburg der Pfälzische Erbfolgekrieg
the War of the Madrugadores der Zweite Carlistenkrieg
the War of the Matiners der Zweite Carlistenkrieg
the War of the Palatine Succession der Pfälzische Erbfolgekrieg
the War of the Polish Succession der Polnische Thronfolgekrieg
The War of the Princesses Der Krieg der Prinzessinnen
The War of the Roses Der Rosenkrieg
the War of the Spanish Succession der Spanische Erbfolgekrieg
the War of the Two Brothers der Krieg der zwei Brüder
The War of the Worlds Krieg der Welten
The War of Two Worlds Der Zweiwelten-Krieg
The War on Errorism The War on Errorism
The War to End All Wars der Erste Weltkrieg
The War Wagon Die Gewaltigen
The War with the Fnools Der Krieg mit den Fnools
The War with the Mein Acacia - Macht und Verrat
the war-wounded die Kriegsverletzten
The Ward Wants to be Warden Das Mündel will Vormund sein
The Warden of the Tomb Der Gruftwächter
The Wardrobe Der Kleiderschrank
The Warm Life Das heisse Leben
The Warning Die tödliche Warnung
The warning light seems to have malfunctioned. Die Warnleuchte dürfte ausgefallen sein.
the warp and woof of s.th. Kette und Schuss
The Warrior and the Empress Der Krieger und die Kaiserin
The Warrior And The Sorceress Der Krieger und die Hexe
The warrior brandished his sword, ready to do battle. Der Krieger schwang sein Schwert, zum Kampf bereit.
The Warrior's Barrow Das Hünengrab
The Warrior-Prophet Der Prinz aus Atrithau
The Warriors Die Warriors
The Warriors of Day Die Rätsel von Xotha
the Wars of Liberation die Befreiungskriege
the Wars of the Roses die Rosenkriege
the Warsaw Confederation die Konföderation von Warschau
the Warsaw Genuflection der Kniefall von Warschau
the Warsaw Ghetto das Warschauer Getto
the Warsaw School of Mathematics die Warschauer Mathematikerschule
the Warsaw Uprising der Warschauer Aufstand
the Wartburg Festival das Wartburgfest
the Washing of Feet die Fußwaschung
The Washington Affair Mit Agenten spielt man nicht
the Washington Naval Conference die Washingtoner Flottenkonferenz
The Washington Post The Washington Post
The Washington Square Ensemble Washington Square, N.Y.
The Washington Times The Washington Times
the Washita River der Washita River
the Washoe Washoe
the Washoe people Washoe
The Wasp Factory Die Wespenfabrik
The Wasp Woman Die Wespenfrau
The Wasps Die Wespen