English German
WC Klosett
WCC Leitungsnetzbetreiber
WCs Aborte
WCU Rollstuhlfahrerin
WCW Monday Nitro Monday Nitro
wd. : warranted garantiert
WDM Wellenlängenmultiplex
WDR Symphony Orchestra Cologne WDR Sinfonieorchester Köln
we man
We accept cash as well as credit cards. Wir akzeptieren sowohl Barzahlung als auch Kreditkarten.
We agree with the date of 5 May you suggested. Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.
We agreed not to refer to the matter again. Wir haben uns darauf geeinigt, die Sache nicht mehr zu erwähnen.
We aim to please. Wir wollen, dass Sie zufrieden sind.
We all agreed that winning was not the be-all and end-all. Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist.
We all are apt to forget that ... Wir alle vergessen gern, dass ...
We all cringed with embarrassment. Das war uns allen furchtbar peinlich
We all experience anxiety at one point or another. Wir alle erleben irgendwann einmal Angst.
We all have our little foibles. Wir haben alle unsere kleinen Marotten.
We all have our off days, me included. Wir haben alle unsere schlechten Tage, mich eingeschlossen.
We all know it was you so you may as well own up . Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben.
We all make mistakes. Jeder kann sich mal irren.
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. Wir haben alle angenommen, dass er Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er Österreicher.
We all think he is very nice. Wir finden ihn alle sehr nett.
We all thought we were done for when the boat started to sink. Als das Boot zu sinken begann, haben wir alle gedacht, jetzt ist es aus mit uns.
We Also Walk Dogs Alldienst macht alles
We apologise for the fault. Wir bitten die Störung zu entschuldigen.
We apologize for the delay in replying, which was due to circumstances beyond our control. Wir bedauern die verspätete Antwort. Die Gründe dafür lagen nicht in unserem Bereich.
We apologize for the fault. Wir bitten die Störung zu entschuldigen.
We applaud this decision. Wir begrüßen diese Entscheidung.
we are ... wir ... sind
we are able wir können
We are able to call on academic staff with a wide variety of expertise. Wir können auf akademisch gebildetes Personal mit einer breiten Palette an Fachwissen zurückgreifen.
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben.
we are allowed wir dürfen
We Are Angels Zwei Engel mit vier Fäusten
We are being forced willy-nilly to accept the offer. Wir müssen das Angebot wohl oder übel annehmen.
We are both Geminis. Wir sind beide Zwilling.
We are child-free. Wir wollen keine Kinder.
We are committed to being a positive contributor to the environment. Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen.
We are committed to combating street waste. Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an.
We are committed to improve the quality. Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern.
We are counting on every single one of you. Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen.
We are currently experiencing problems with ... Wir haben momentan Probleme mit ...
We are currently investigating your complaint. Ihre Beschwerde wird derzeit von uns geprüft.
We are currently on short commons. Bei uns ist momentan Schmalhans Küchenmeister.
We are currently on short rations. Wir sind derzeit auf halbe Ration gesetzt.
We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
We are due to leave in half an hour. Abfahrt ist in einer halben Stunde.
We are dying to know what will happen. Da sind wir alle sehr gespannt.
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy. Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
we are frantic wir schweben in tausend Ängsten
We are frantic. Wir schweben in tausend Ängsten.
We are full up for December. Im Dezember sind wir völlig ausgebucht.
We are given the illusion of choice which does not in reality exist. Es wird uns eine Wahlmöglichkeit vorgegaukelt, die es in Wirklichkeit nicht gibt.
we are glad wir freuen uns
We are having a really busy day today. Heute ist Großkampftag bei uns.
We are having unusually mild weather for this time of year. Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit.
We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments. Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden.
We are in no rush to sell the house. Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig.
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen.
We are in receipt of your message dated 20 March 2012. Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten.
We are inching towards an agreement. Wir kommen langsam einer Vereinbarung näher.
we are into the final countdown der Count-down läuft
We are joined on the line now from Beirut by our correspondent. Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet.
We are kindred spirits on this issue. Wir liegen in dieser Frage auf einer Linie.
We are living in the age of mass communication. Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation.
We are looking for a quiet appartment for a week. Wir suchen ein ruhiges Appartement für eine Woche.
We are looking for someone who will play the organ for services. Wir suchen jemanden, der bei den Gottesdiensten Orgel spielt.
We are looking forward to meeting you soon. In Erwartung eines baldigen Treffens
We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben mit freundlichen Grüßen
We are making little headway with the negotiations. Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
We are meant for each other. Wir sind füreinander bestimmt.
We are much obliged to you for this. Wir sind Ihnen dafür sehr dankbar.
We are not amused. Wir sind nicht erfreut.
We are not included on the list. Wir stehen nicht auf der Liste.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.
We are opposites in temperament. Wir haben ein gegensätzliches Temperament.
we are out of sth. aus sein
We are over the hump on this project. Wir haben bei diesem Projekt das Gröbste hinter uns.
We are planning to knock the project off in a weekend. Wir wollen das Projekt an einem Wochenende durchziehen.
we are pleased wir freuen uns
We are proof against all hazards. Wir sind für alle Gefährdungen gewappnet.
We are ready to leap into action at a moment's notice. Wir sind bereit, jeden Augenblick loszulegen.
We are still considering where to move to. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.
We are still waiting for someone. Wir warten auf jemanden.
We Are the Winners We Are The Winners
We Are the World We are the World
We are troubled with midges just now. Wir werden zurzeit von Mücken geplagt.
We are trying to assess how well the system works. Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert.
We are under strict orders not to leave the refugees alone. Wir haben strikte Anweisung, die Flüchtlinge nicht alleine zu lassen.
We are undisturbed here. An diesem Platz sind wir ungestört.
We are very friendly with our neighbours. Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet.
We are working to a very tight schedule. Unsere Termine sind sehr eng.
we aren't wir sind nicht
we aren't ... wir nicht ... sind
we argued wir stritten uns
We ask to refrain from speeches and addresses. Wir bitten, von Reden und Ansprachen abzusehen.
We ask you to contact directly the above address Bitte wenden Sie sich an die oben angegebene Adresse
We assume that ... Wir gehen davon aus, dass ...
We bagged a couple of crabs here. Wir haben hier ein paar Krebse gefangen.
we became engaged wir verlobten uns
we become engaged wir verloben uns
we begin by assuming... wir beginnen mit der Annahme...
We belong together. Wir gehören zusammen.
We bet each other a bottle of wine that ... Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ...
We blended in with the guests. Wir mischten uns unter die Gäste.
We bought some booze to drink in the park. Wir kauften etwas Alkoholisches, um es im Park zu trinken.
we came wir kamen
we can wir können
We can be there in half an hour. Wir können in einer halben Stunde da sein.
We Can Build You Die Lincoln-Maschine
We can chalk that win up to a lot of luck. Diesen Sieg haben wir einer gehörigen Portion Glück zu verdanken.
We can cross her off our list of potential donors. Wir können sie von unsere Liste möglicher Spender streichen.
We can do more when we pool our resources. Wir erreichen mehr, wenn wir unsere Ressourcen gemeinsam nutzen.
We can do that when our financial situation improves. Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert.
We can handle this. Wir schaffen das.
We can make a good case for hiring another assistant. Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.
We can only afford to go away for one week this summer. Wir können uns in diesem Sommer nur eine Urlaubswoche leisten.
We can proceed from the assumption that ... Wir können davon ausgehen, dass ...
We Can Remember It For You Wholesale Erinnerungen en gros
We can trace our family history back to the Thirty Years' War. Wir können unsere Familiengeschichte bis zum Dreißigjährigen Krieg zurückverfolgen.
We can vouch for the authenticity of the document. Wir verbürgen uns für die Echtheit des Schriftstücks.
we can't let this pass unchallenged das darf nicht unwidersprochen bleiben
We can, therefore, deduce that ... Wir können also folgern, dass ...
We cannot afford attending a private school. Den Besuch einer Privatschule können wir uns nicht leisten.
We cannot allow you to examine the files Wir können Ihnen keine Akteneinsicht gewähren
We cannot expect our customers to accept items in such a condition. Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten.
We cannot let that happen. Wir können das nicht zulassen.
We cannot let this go unchallenged. Das darf nicht unwidersprochen bleiben.
We cannot vouch for the accuracy of this information. Für die Richtigkeit dieser Angaben können wir nicht garantieren.
We Children from Bahnhof Zoo Christiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo
We chose him, because he knows the name of the game. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.
We Claim These Stars Schach dem Unbekannten
We combed through the files for evidence of fraud. Wir haben die Akten durchforstet, um Beweise für Betrügereien zu finden.
We commend his soul to God. Wir geben seine Seele in Gottes Hände.
We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
We consider it a great honor to have you here with us tonight. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
We consider this matter as closed. Wir betrachten den Fall als abgeschlossen.
We could not conceive of such things happening to us. Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte.
We couldn't get through to each other. Wir konnten uns nicht verständigen.
We couldn't make heads or tails of her reaction. Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen.
We criss-crossed America by bus. Wir sind mit dem Bus kreuz und quer durch Amerika gefahren.
We cross that bridge when we come to it. Kommt Zeit, kommt Rat.
We cut a swath through the dense undergrowth. Wir schlugen uns eine Schneise durch das dichte Unterholz.
We decided to give the visit to the theatre a miss. Wir beschlossen, den Theaterbesuch ausfallen zu lassen.
We decided to temporarily shelve this proposal. Wir haben beschlossen, diesen Vorschlag zurückzustellen.
we denied ourselves wir verkniffen uns
We didn't get much further. Wir sind nicht viel weiter gekommen.
We didn't have a good view of the stage. Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne.
We didn't know the dishes and had to take pot luck. Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen.
We didn't want the neighbours suspecting anything. Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen.
We didn't win, but we put up a good fight. Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen.
We diverted ourselves with games. Wir vertrieben uns die Zeit mit Spielen.
We do it later. Wir machen es später.
we do not have ... yet ... liegen uns noch nicht vor
We do not have any (hot) water. Wir haben kein (warmes) Wasser.
We do not know how the universe came into existence. Wir wissen nicht, wie das Universum entstand.
We do not yet have a solution. Wir haben noch keine Lösung.
We don't always agree. Wir sind nicht immer derselben Meinung.
We don't have a solution yet. Wir haben noch keine Lösung.
We don't have anything like that here, but they do in America. Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika.
We don't have money for that. Wir haben kein Geld dafür.
We don't have to go to school tomorrow. Morgen ist schulfrei.
We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here. Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert.
We don't know if it will work. We'll have to just suck it and see. Wir wissen nicht, ob es funktioniert. Wir müssen es einfach ausprobieren.
We don't know ourselves. Wir wissen es selbst nicht.
We don't know what the future holds in store . Wir wissen nicht, was die Zukunft bringt.
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent. Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon.
We don't know yet when we can make time for that. Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können.
We Don't Live Here Anymore Wir leben nicht mehr hier
We don't need your justification Wir brauchen deine Rechtfertigung nicht
we don't sell them singly Einzelstücke verkaufen wir nicht
We don't want anything said against us! Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
We don't want the property to be overlooked. Wir möchten nicht, dass das Grundstück einsehbar ist.
We don't want to see women being degraded to nothing more than sex objects. Wir wollen nicht, dass Frauen zu reinen Sexobjekten degradiert werden.
we enclose ... als Anlage schicken wir Ihnen ...
We enjoy entertaining. Wir haben gern Gäste.
We enlisted the support of a media expert for the press conference. Wir haben uns für die Pressekonferenz Unterstützung bei einem Medienfachmann geholt.
We envisage a pay rise in the autumn. Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus.
We escaped to America in 1938. 1938 flüchteten wir nach Amerika.
We expect a learning curve as we develop the project. Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen.
We find your suggestion very congenial. Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
We Free Kings Die heimatlosen drei Könige
we get together wir kommen zusammen
We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society. Wir danken allen, die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern.
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie.
We got divorced 2 years ago. Wir ließen uns vor 2 Jahren scheiden.
We got divorced after being married for 12 years. Wir ließen uns nach 12 Jahren Ehe scheiden.
we got together wir kamen zusammen
We grant a trade of ... % on our list prices. Auf unsere Listenpreise gewähren wir einen Händlerrabatt von ... %.
we groped each other wir begrabschten einander
we had wir hatten
we had ... wir ... hatten
We had a few bevvies last night. Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
We had a lively time. Es war viel los.
We had a nice weekend trip. Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
We had a peaceful afternoon without the children. Wir verbrachten einen geruhsamen Nachmittag ohne Kinder.
we had a quarrel wir stritten uns
We had a slight contretemps at the car park. Wir hatten eine kleine Auseinandersetzung auf dem Parkplatz.
We had agreed on more than that. Wir hatten doch mehr vereinbart.
We had an unscheduled meeting. Wir trafen uns außerplanmäßig.
We had poor visibility on some stretches of the road. Wir hatten streckenweise schlechte Sicht.
We had the misfortune to run into a violent storm. Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten.
We had to assume that ... Wir mussten annehmen, dass ...
We had to carry along my little sister all the time. Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen.
We had to improvise with what we could find. Wir mussten uns mit dem behelfen, was wir fanden.
We had to make a security deposit. Wir mussten eine Sicherheitsleistung erbringen.
We had to walk to school each day. Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.
We hardly stirred from the house all week. Wir haben uns die ganze Woche fast nicht aus dem Haus gerührt.
We have 20 students on our roll. Bei uns sind 20 Studenten angemeldet.
We have a big garden right next to the house. Wir haben einen großen Garten direkt am Haus.
We have a big surprise in store for you. Wir haben eine große Überraschung für dich auf Lager.
We have a catalogue of activities to offer the visitor. Wir haben eine Katalog von Aktivitäten, die wir dem Besucher anbieten können.
We have a different opinion here. Hier sind wir geteilter Meinung.
We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.
We have a dormitory for ten people. Wir haben einen Schlafsaal für zehn Personen.
We have a month in hand before the submission deadline is up. Bis zum Ende der Einreichfrist haben wir noch einen Monat Zeit.
We have been given your address by ... Wir verdanken ihre Anschrift ...
We have been impressed by her strong personality and leadership. Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen.
We have been informed by ... that ... Wir haben von ... erfahren, dass ...
We have been informed by ... that you are manufacturers of ... Wir haben von ... erfahren, dass Sie ... herstellen.
We have been instructed to ... Wir sind beauftragt, ...