gesture | geste |
Gesture language | Langue des signes |
get | aller chercher |
Get a Clue | Get a Clue |
get a cold | attraper un rhume |
get a life | va t'acheter une vie! |
get a shaking | être fortement cahoté |
Get acclimatized to | Se familiariser avec |
Get accustomed to | Se familiariser avec |
get adjusted | s'adapter |
get along | partir |
get along with | fraterniser |
get around to | avoir le temps de |
get away | s'échapper |
get away unharmed | en sortir indemne |
get away unscathed | en sortir indemne |
get away with | s'en sortir |
Get away with it | Passer au travers |
get back | rentrer |
get bad vibes | avoir le sentiment que ça ne va pas marcher |
get bad vibrations | avoir le sentiment que ça ne va pas marcher |
get bedsores | avoir des escarres |
get better | s'améliorer |
get bored | s'ennuyer |
get by | se débrouiller |
get caught | être pris |
get credit for | se voir reconnaître le mérite de |
get dark | commencer à faire nuit |
get derailed | dérailler |
get done | s'en sortir |
get down | descendre |
get down to | avoir le temps de |
get dressed | s'habiller |
get drunk | s'enivrer |
get engaged | se fiancer |
Get foggy | Devenir brumeux |
Get free | Se dénouer |
Get frozen | Se glacer |
Get furious | Entrer en fureur |
get going | partir |
get good vibes | sentir que ça gaze |
get good vibrations | sentir que ça gaze |
get high | défoncer |
get in a provision | faire provision de |
get in the left-hand lane | passer sur la voie de gauche |
get in the right-hand lane | passer sur la voie de droite |
get in the way of | entraver |
get infected with | contracter |
get injured | être blessé |
Get inside | Enfoncer dans |
get intimate | avoir la main baladeuse |
Get into a car | Monter en voiture |
get it over with | en finir avec |
Get jammed | Rester pris dans qc |
get laid | baiser |
Get lame | Se paralyser |
get left back | redoubler |
Get like cardboard | Désécher |
get lost | partir |
get married | se marier |
get off | descendre |
get off scot-free | en sortir indemne |
get off the drug | se désaccoutumer |
get off with | s'en tirer avec |
get old | vieillir |
get on | s'entendre |
Get on well with | Faire bon ménage avec |
get one's hands dirty | se salir les mains |
get one's money's worth | en avoir pour son argent |
get out | faire faux bond à |
get out of | trouver une excuse pour ne pas accepter |
Get out of date | Être périmé |
get out of Dodge | vider les lieux |
get out of here | casse-toi ! |
Get Out Your Handkerchiefs | Préparez vos mouchoirs |
get over | se remettre |
get over it | avaler |
get personal | faire une affaire personnelle de |
get plastered | s'enivrer |
get pleasure from | se délecter à |
Get ratted | Être ivre |
Get rattled | Se mettre dans tous ses états |
get ready | s'apprêter |
get ready to | se préparer à |
get rid of | se débarrasser de |
get round | se dérober à |
Get ruffled | Perdre son calme |
get sloshed | s'enivrer |
Get Smart | Max la Menace |
get smashed | s'enivrer |
Get soft | Se ramollir |
get someone to understand something | faire comprendre quelque chose à quelqu'un |
get something into someone's head | faire comprendre quelque chose à quelqu'un |
get something through to someone | faire comprendre quelque chose à quelqu'un |
Get stormy | Devenir orageux |
get stranded | échouer |
Get stronger | Récuperer |