be a matter of course | auf der Hand liegen |
be a member at the bar | Anwalt vor Gericht sein |
be a member of the buttercup family | ein Hahnenfußgewächs sein |
be a member of the circus | beim Zirkus sein |
be a member of the nobility | von Adel sein |
be a member of the party | Parteimitglied sein |
be a member of the supervisory board | im Aufsichtsrat sitzen |
be a memeber of a committee | einem Ausschuss angehören |
be a minnow | ein Niemand sein |
be a minor | minderjährig sein |
be a missionary | Missionar sein |
be a mixed blessing | ein zweischneidiges Schwert sein |
be a mockery | der blanke Hohn sein |
be a money sink | ein Fass ohne Boden sein |
be a moneymaker | Geld bringen |
be a mouth breather | durch den Mund atmen |
be a must | etwas, das man tun muss |
be a must-do | ein Muss sein |
be a nail in s.b.'s coffin | das Ende oder Scheitern von jdm. beschleunigen |
be a nasal breather | durch die Nase atmen |
be a native of | heimisch sein in |
be a natural fact like birth and death | naturgegeben sein wie Geburt und Tod |
be a near thing | drauf und dran sein |
be a nervous wreck | mit den Nerven fertig sein |
be a no-no | tabu sein |
be a no-show | nicht erscheinen |
be a no-show at an appointment | zu einem Termin nicht erscheinen |
be a nonagenarian | in den Neunzigern sein |
be a nose breather | durch die Nase atmen |
be a notch above | eine Klasse besser sein als |
be a nuisance | stören |
be a nuisance in class | den Unterricht stören |
be a nuisance to sb. | jdm. lästig fallen |
be a numskull | eine taube Nuss sein |
be a nut | verrückt sein |
be a pain in the neck | einem auf die Nerven gehen |
be a party to sth. | an etw. beteiligt sein |
be a passing acquaintance | ein flüchtige Bekannte sein |
be a patron of | besuchen |
be a pawn in the hands of the powerful | ein Spielball in den Händen der Mächtigen sein |
be a pervert | pervers veranlagt sein |
be a pessimist | schwarzsehen |
be a phonaholic | telefonsüchtig sein |
be a pinko bastard | eine linke Bazille sein |
be a pipe smoker | Pfeife rauchen |
be a pity | schade sein |
be a poisoned chalice | ein Danaergeschenk sein |
be a political animal | mit Leib und Seele Politiker sein |
be a Pollyanna | eine Frohnatur sein |
be a poor conductor | schlecht leiten |
be a portent of | ein Omen sein für |
be a possibility | in Frage kommen |
be a possibility consideration | in Betracht kommen |
be a possible applicant | in Betracht kommen |
be a possible candidate | in Betracht kommen |
be a possible suspect | als Täter in Frage kommen |
be a powerhouse of energy | ein Energiebündel sein |
be a practical possibility | im Bereich des praktisch Möglichen liegen |
be a practicing doctor | als Arzt praktizieren |
be a practising doctor | als Arzt praktizieren |
be a prelude | den Auftakt bilden |
be a prime suspect | unter dringendem Tatverdacht stehen |
be a protected animal | unter Naturschutz stehen |
be a protected plant | unter Naturschutz stehen |
be a psychology major | Psychologiestudent sein |
be a punishable offence | strafbar sein |
be a punishable offense | strafbar sein |
be a pushover | gleich umfallen |
be a pushover for sb. | ein einfacher Gegner für jdn. sein |
be a qualified secretary | eine abgeschlossene Ausbildung als Sekretärin haben |
be a quality act | gehobene Klasse sein |
be a racist | rassistisch eingestellt sein |
be a radio-licence dodger | schwarzhören |
be a radio-license dodger | schwarzhören |
be a radio-license scofflaw | schwarzhören |
be a rancher | eine Ranch haben |
be a real cutie | echt süß sein |
be a real fucker | scheißschwierig sein |
be a real gas | eine Riesengaudi sein |
be a real nailbiter | ein echter Krimi sein |
be a real numskull | saublöd sein |
be a real pity | sehr schade sein |
be a real pushover | leicht rumzukriegen sein |
be a real scream | eine Riesengaudi sein |
be a real shame | unheimlich schade sein |
be a real struggle | ein Kraftakt sein |
be a real thicko | saublöd sein |
be a real tornado | nicht mehr zu bremsen sein |
be a real treat | eine wahre Wonne sein |
be a real vision | traumhaft schön sein |
be a regular occurrence | eine regelmäßige Erscheinung sein |
be a reproach to sb. | eine Schande für jdn. sein |
be a resident of | seinen Wohnsitz haben in |
be a right-winger | rechts stehen |
be a riot | zum Totlachen |
be a runaway | auf Trebe gehen |
be a sacred cow | eine heilige Kuh sein |
be a sailor | zur See fahren |
be a sandwich short of a picnic | nicht alle Tassen im Schrank haben |
be a scandal | ein Skandal sein |
be a self-fulfilling prophesy | sich tatsächlich bewahrheiten |
be a sellout | ausverkauft sein |
be a sensation | einschlagen wie eine Bombe |
be a shade faster | einen Tick schneller sein |
be a shame | bedauerlich sein |
be a shopaholic | kaufsüchtig sein |
be a short-time worker | Kurzarbeiter sein |
be a sight for sore eyes | ein Augenschmaus sein |
be a sign of | ein Zeichen sein für |
be a single father | alleinerziehend sein |
be a single mother | alleinerziehend sein |
be a single parent | allein erziehend sein |
be a slap in the face for sb. | ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein |
be a slave of | frönen |
be a slave to sb. | jdm. hörig sein |
be a slimy customer | eine linke Bazille sein |
be a slog | schwierig sein |
be a sly cow | ein raffiniertes Luder sein |
be a sly old dog | es faustdick hinter den Ohren haben |
be a sly old fox | voller List stecken |
be a smart spender | mit seinem Geld klug umgehen |
be a smart-ass | ein Klugscheißer sein |
be a smooth operator | raffiniert vorgehen |
be a smooth talker | schönreden |
be a sore loser | nicht verlieren können |
be a sound sleeper | einen tiefen Schlaf haben |
be a source of ideas | ein Ideengeber sein |
be a spawn of the devil | eine Ausgeburt des Teufels sein |
be a spendaholic | kaufsüchtig sein |
be a sport | sei ein netter Kerl |
Be a sport. | Sei ein netter Kerl. |
be a sporty dresser | sich sportlich kleiden |
be a statement of the obvious | sich von selbst verstehen |
be a stay-at-home | hinterm Ofen hocken |
be a steal | fast geschenkt sein |
be a sticker | Durchhaltevermögen haben |
be a stickler for red tape | den Amtsschimmel reiten |
be a stickler for s.th. | es mit etwas peinlich genau nehmen |
be a stickler for sth. | es mit etw. ganz genau nehmen |
be a stone's throw away from sth. | einen Steinwurf von etw. entfernt sein |
be a strain on | strapazieren |
be a strain on one's nerves | an den Nerven zerren |
be a strain on sb.'s nerves | jdn. Nerven kosten |
be a stranger | ortsfremd sein |
be a stretch | weit hergeholt sein |
be a strict disciplinarian | eiserne Disziplin verlangen |
be a strict vegetarian | strenger Vegatarier sein |
be a stripper | strippen |
be a strong supporter of | sich engagiert einsetzen für |
be a stunner | Spitze sein |
be a style leader | stilprägend sein |
be a success | glücken |
be a survivor | hart im Nehmen sein |
be a swindler | betrügen |
be a tailor | schneidern |
be a teacher | im Schuldienst sein |
be a thing of the past | der Vergangenheit angehören |
be a threat to | bedrohen |
be a thrifty spender | sparsam sein |
be a tomboy | ein Wildfang sein |
be a total novice | der reinste Weisenknabe sein |
be a total wreck | total fertig sein |