be | verstehen |
be (back) on one's feet | (wieder) auf den Beinen sein |
be ... | ... werden |
be ... ahead of sb. | jdm. gegenüber einen Zeitvorsprung von ... haben |
be ... in number | ... an der Zahl sein |
be 5 mm too long | um 5 mm zu lang sein |
be a babe in the woods | völlig unbeleckt sein |
be a bad payer | eine schlechte Zahlungsmoral haben |
be a bar to sth. | einer Sache im Weg stehen |
be a bellwether of fashion | die Mode vorgeben |
be a big issue for sb. | für jdn. wichtig sein |
be a big money saver | viel Geld einsparen |
be a bird brain | ein Spatzenhirn haben |
be a bit bonkers | nicht ganz dicht sein |
be a bit crackers | rappeln |
be a bit hard up | knapp bei Kasse sein |
be a bit leery of sb. | jdm. nicht so recht trauen |
be a bit of a bully | den starken Mann markieren |
be a bit of a dark horse | ein stilles Wasser sein |
be a bit of a tearaway | ein wilder Feger sein |
be a bit off | recht unfair sein |
be a bit off color | sich nicht wohl fühlen |
be a bit on | einen Schwips haben |
be a bit screwy | einen Knacks weghaben |
be a bit soft in the head | einen weichen Keks haben |
be a bit weak in the head | nicht ganz dicht sein |
be a black-market operator | Schwarzhandel treiben |
be a blaze | in Flammen stehen |
be a blessing in disguise | sich im Nachhinein als Segen erweisen |
be a blockhead | ein Brett vor dem Kopf haben |
be a bombshell | einschlagen wie eine Bombe |
be a bore | sterbenslangweilig sein |
be a born musician | Musik im Blut haben |
be a bright spark | blitzgescheit sein |
be a burden to sb. | jdm. zur Last fallen |
be a busybody | sich überall einmischen |
be a button short | nicht alle Tassen im Schrank haben |
be a byword for sth. | der Inbegriff einer Sache sein |
be a callous brute | ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben |
be a candidate against | Gegenkandidat sein |
be a candidate for sth. | für etw. vorgesehen sein |
be a carbon-copy of sth. | das genaue Ebenbild von etw. sein |
be a cause of worry | ein Anlass zur Sorge sein |
be a celibate | im Zölibat leben |
be a cheat | betrügen |
be a chicken | feige sein |
be a chip off the old block | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
be a choker | im entscheidenden Augenblick die Nerven verlieren |
be a civil servant | im Staatsdienst angestellt sein |
be a close call | drauf und dran sein |
be a close thing | drauf und dran sein |
be a closed book to sb. | für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein |
be a cocaine addict | kokainsüchtig sein |
be a cog in the wheel | ein kleines Rädchen sein |
be a comfort to sb. | jdm. ein Trost sein |
be a complete flop | in die Hose gehen |
be a compulsive buyer | kaufsüchtig sein |
be a compulsive gambler | ein leidenschaftlicher Spieler sein |
be a compulsive shopper | kaufsüchtig sein |
be a contempt | eine Missachtung des Gerichts darstellen |
be a creature of sth. | ein Kind sein |
be a creature of the 80ies | ein Kind der 80er Jahre sein |
be a credit to sb. | jdm. zur Ehre gereichen |
be a crowd-pleaser | beim Publikum ankommen |
be a customer of | besuchen |
be a dab hand at s.th. | in etwas besonders tüchtig sein |
be a dabbler in sth. | etw. dilettantisch tun |
be a danger to | bedrohen |
be a dark horse | ein stilles Wasser sein |
Be a darling and ... | Sei so lieb und ... |
be a dead cert | bombensicher feststehen |
be a dead-ringer | jdm. aufs Haar gleichen |
Be a dear and help me ... | Sei so lieb und hilf mir ... |
be a defeatist | schwarzsehen |
be a deserter | fahnenflüchtig sein |
be a deterrent | eine abschreckende Wirkung haben |
be a dime a dozen | wie Sand am Meer vorhanden sein |
be a discredit to | keine Ehre machen |