get hold of the wrong end oft he stick | etwas falsch verstehen |
get home | nach Hause kommen |
get homesick | Heimweh bekommen |
get homesickness | Heimweh bekommen |
get hoofed out of ... | aus ... fliegen |
get hopelessly lost | sich heillos verirren |
get horizontal | sich flachlegen lassen |
get hot under the collar | ins Schwitzen kommen |
get huffy about sth. | etw. übelnehmen |
get hungry | Hunger bekommen |
get hunk on sb. | mit jdm. abrechnen |
get hussied up | sich aufmotzen |
get ill | erkranken |
get in | einsteigen |
get in a bad state | verwahrlosen |
get in a fluster | nervös werden |
get in a fuddle | durcheinanderkommen |
get in a huff | den Kopf machen |
get in a provision | einen Vorrat anlegen |
get in addition | hinzugewinnen |
get in from work | von der Arbeit kommen |
get in lane | sich einordnen |
get in on sth. | an etw. teilnehmen |
get in on the ground floor | gleich zu Anfang einsteigen |
get in one's two cents | seinen Senf dazugeben |
get in premises | in ein Grundstück einfahren |
get in proper lane | einordnen |
get in sb. | jdn. kommen lassen |
get in sb.'s way | jdm. in die Quere kommen |
get in shape | sich ertüchtigen |
get in someone's way | jemandem in die Quere kommen |
get in the lead | die Führung übernehmen |
get in the left-hand lane | links einordnen |
get in the right-hand lane | rechts einordnen |
get in the way | stören |
get in the way of | im Weg stehen von |
get in touch with | anrufen |
get in touch with sb. | sich mit jdm. in Verbindung setzen |
get in touch with someone | mit jemandem Kontakt aufnehmen |
get in trouble | etw. abkriegen |
get indignant about sth. | über etw. in Empörung geraten |
get infected with | angesteckt werden durch |
get injured | verletzen |
get inked | sich tätowieren lassen |
GET instruction | Holanweisung |
get intimate | aufdringlich werden |
get into | besteigen |
Get into a car | Auffahren |
get into a catch-22 situation | in eine sehr schwierige Situation geraten |
get into a conflict | in einen Zwiespalt geraten |
get into a dialogue with sb. | mit jdm. in Dialog treten |
get into a froth | die Fassung verlieren |
get into a hell of a mess | in Teufels Küche kommen |
get into a huff | einschnappen |
get into a mess | in Unordnung geraten |
get into a muddle | in Unordnung geraten |
get into a panic | in Panik geraten |
get into a police stop-and-check | in ein Planquadrat der Polizei geraten |
get into a rut | betriebsblind werden |
get into a scrape | in Schwierigkeiten geraten |
get into a state | sich in etw. hineinsteigern |
get into a state of disorder | in Unordnung geraten |
get into a stew | völlig aus dem Häuschen geraten |
get into a tangle with | Probleme bekommen mit |
get into a tizzy | sich schrecklich aufregen |
get into another's mind | sich in die Gedanken eines anderen versetzen |
get into contact with | in Kontakt treten mit |
get into conversation with sb. | ein Gespräch mit jdm. anknüpfen |
get into danger | in Gefahr kommen |
get into debt | in Schulden geraten |
get into deep doo-doo | tief in die Scheiße geraten |
get into deep poo | tief in die Scheiße geraten |
get into disorder | in Unordnung geraten |
get into formation | Aufstellung nehmen |
get into gear | in Tritt kommen, auf Touren kommen |
get into hot water | in Teufels Küche kommen |
get into one's hands | erbeuten |
get into one's stride | richtig in Fahrt kommen |
get into sb.'s hands | in jds. Hände gelangen |
get into sb.'s knickers | von jdm. rangelassen werden |
get into sb.'s mind | sich in jdn. hineinversetzen |
get into sth. | hineingeraten |
get into the charts | in die Charts kommen |
get into the game | ins Spiel kommen |
get into the habit of doing sth. | sich angewöhnen, etw. zu tun |
get into the left lane | sich links einordnen |
get into the right frame of mind for | sich geistig einstellen auf |
get into the right lane | sich rechts einordnen |
get into the way of | sich angewöhnen zu |