He got the elbow. | Er hat den Laufpass bekommen. |
He got the yellow card for blocking an opponent. | Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. |
He got tricked into giving his PIN. | Die PIN wurde ihm herausgelockt. |
He greeted me with a languid wave of this hand. | Er grüßte mich mit einer müden Handbewegung. |
He gripped her arm lest she be trampled down. | Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde. |
he had | er hatte |
he had ... | er ... hatte |
He had a cosmopolitan, slightly raffish air. | Er hatte eine weltoffene, etwas hemdsärmelige Ausstrahlung. |
He had a nasty accident. | Er hatte einen scheußlichen Unfall. |
He had a particular gusto for those sort of performances. | Er hatte ein besonderes Faible für diese Art von Darbietungen. |
He had a stuck-on moustache. | Er trug einen aufgeklebten Schnurrbart. |
He had always been overshadowed by his elder sister. | Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester. |
He had an alcohol level of 150 millilitres. | Er hatte 1,5 Promille. |
He had been ailing for years before he died. | Er hatte schon jahrelang gekränkelt, bevor er starb. |
He had behaved very reasonably. | Er hatte sich sehr vernünftig verhalten. |
He had forty winks. | Er machte ein Nickerchen. |
He had himself said that ... | Er hat selbst gesagt, dass ... |
He had his surname changed from X to Y. | Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. |
he had just turned twenty | er zählte gerade zwanzig Lenze |
He had nothing on. | Er hatte nichts an. |
He had nothing to look forward to in his life. | Er hatte nichts in ihrem Leben, auf das er sich freuen konnte. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had noticed nothing untoward. | Er hatte nichts Ungewöhnliches bemerkt. |
He had presence of mind. | Er besaß Geistesgegenwart. |
He had shuffled the funds around various companies. | Er hatte die Gelder zwischen verschiedenen Firmen verschoben. |
He had the good sense to ... | Er war so gescheit und ... |
he had the impudence to ... | er besaß die Frechheit zu ... |
He had the presence of mind to write down the registration number of the car. | Er besaß die Geistesgegenwart, sich das Kennzeichen des Autos zu notieren. |
He had to draw upon the generosity of his friends. | Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. |
He had to go through several months of training. | Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. |
He had to resort to asking his parents for money. | Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. |
He had to retire because of a muscle strain. | Er musste wegen einer Muskelzerrung aufgeben. |
He had to state his age. | Er musste sein Alter angeben. |
He handed me a glass of water to swill my mouth out with. | Er reichte mir ein Glas Wasser, damit ich mir den Mund ausspülen konnte. |
He has | Are |
he has ... | er ... hat |
He has a auditive memory. | Er ist ein auditiver Typ. |
He has a bad handwriting. | Seine Handschrift ist miserabel. |
He has a certain je ne sais quoi which makes him popular with the ladies. | Er hat etwas, auf das die Frauen fliegen. |
He has a distinct penchant for Latin America. | Er hat eine ausgesprochene Vorliebe für Lateinamerika. |
He has a family history of heart disease. | In seiner Familie traten immer wieder Herzkrankheiten auf. |
He has a fixation about football. | Seine Interessen sind auf Fussball fixiert. |
He has a good command of German. | Er spricht gut Deutsch. |
He has a good grasp. | Er hat eine gute Auffassungsgabe. |
he has a hard-on | er steht ihm |
He has a high-paying job in the industry. | Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-pitched voice. | Er hat eine hohe Sprechstimme. |
He has a keen sense of perception. | Er hat eine schnelle Auffassungsgabe. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a mother fixation. | Er ist stark auf seine Mutter fixiert. |
He has a poor hand. | Seine Handschrift ist miserabel. |
He has a pronounced boozer's nose. | Er hat eine ausgeprägte Säufernase. |
He has a pronounced German accent when he speaks French. | Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht. |
He has a quick grasp of things. | Er hat eine schnelle Auffassungsgabe. |
He has a say in the matter. | Er hat etwas dabei zu sagen. |
He has a sharp tongue. | Er hat Haare auf den Zähnen. |
He has a short fuse. | Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. |
He has a streak of sadism in his nature. | Er hat eine sadistische Ader. |
He has a strong liking for spicy foods. | Er hat eine große Vorliebe für scharfes Essen. |
He has a visual memory. | Er ist ein visueller Typ. |
He has allied himself with the moderates on this issue. | Er hat in dieser Frage mit den Gemäßigten eine Koalition gebildet. |
He has already passed the three score years and ten. | Er hat die 70 schon überschritten. |
He has always been friendly toward me. | Mir gegenüber war er immer freundlich. |
He has always been generous towards her. | Er war ihr gegenüber immer großzügig. |
He has always been lavish with her. | Er war ihr gegenüber immer großzügig. |
He has always stuck to his principles. | Er ist sich immer treu geblieben. |
He has an amazing facility for writing. | Er hat ein erstaunliches schriftstellerisches Talent. |
He has apologized to me, but apologies don't butter any parsnips. | Er hat sich bei mir entschuldigt, aber von Entschuldigungen kann ich mir nichts kaufen. |
He has become her ball and chain. | Er ist ihr nur noch ein Klotz am Bein. |
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010. | Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. |
He has been asked to arbitrate between the opposing sides. | Er wurde gebeten, zwischen den gegnerischen Parteien zu vermitteln. |
He has been charged with theft. | Er wird des Diebstahls beschuldigt |
He has been commissioned to compose a national anthem. | Er wurde beauftragt, eine Nationalhymne zu komponieren. |
He has been exposed as a traitor. | Er wurde als Verräter enttarnt. |
He has been hobbled by a knee injury. | Er ist durch eine Knieverletzung gehandicapped. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been ruled out of the match with a broken thumb. | Er wurde wegen eines gebrochenen Daumens aus dem Spiel genommen. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has brains. | Er hat Köpfchen. |
He has broken his leg. | Er hat sich das Bein gebrochen. |
He has come off well from the scandal. | Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. |
He has communication problems. | Er hat Kommunikationsprobleme. |
He has consistently denied the rumours. | Er hat die Gerüchte stets dementiert. |
He has edited the material to suit his audience. | Er hat das Material für sein Publikum aufbereitet. |
He has enough ambition to really go places. | Er ist ehrgeizig genug, um es noch weit zu bringen. |
He has established himself as a regular player in the team. | Er hat sich einen Stammplatz erkämpft. |
He has experienced hell on earth. | Er hat die Hölle auf Erden durchlebt. |
he has firewood to spare | er kann Feuerholz erübrigen |
He has fond hopes of winning. | Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt. |
He has found faith. | Er hat zum Glauben gefunden. |
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. | Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. |
He has fulfilled his obligations. | Er hat seine Verpflichtungen erfüllt. |
He has gone to rack and ruin. | Er ist unter die Räder gekommen. |
He has gone to the dogs. | Er ist vor die Hunde gegangen. |
He has got a lot of mileage out of his friendship with the governor. | Er hat aus seiner Freundschaft mit dem Gouverneur schon großen Nutzen gezogen. |
He has got full-blown AIDS. | Bei ihm ist AIDS voll ausgebrochen. |
He has got the run of the place. | eine sturmfreie Bude haben |
He has his faults, but on the whole he is very nice. | Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. |
He has instilled a love of music into his children. | Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht. |
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. | Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. |
He has lost his temper. | Er ist wütend geworden. |
He has lost his wind. | Er ist außer Atem. |
He has me in stitches. | Bei ihm lache ich mich krumm und schief. |
He has me rolling . | Bei ihm lache ich mich krumm und schief. |
He has narrowly eked out a win. | Er hat sich knapp den Sieg geholt. |
He has no business reading my private notes. | Er hat bei meinen persönlichen Notizen nichts zu suchen. |
he has no guts | er hat keinen Mumm |
He has no idea | Er weiß überhaupt nicht Bescheid |
he has no manners | er hat keine Lebensart |
He has no manners. | Er hat keine Manieren. |
He has promised firmly that he will come. | Er hat sein Kommen fest zugesagt. |
He has read aloud. | Er hat laut gelesen. |
He has read out loud | Er hat laut gelesen. |
He has really hit the jackpot. | Er hat wirklich das große Los gezogen. |
He has run away. | Er ist fortgelaufen. |
He has said he is to be a one-term president, which may prove to be a self-fulfilling prophecy. | Er hat gesagt, dass er ein Präsident für eine Amtszeit ist, und das könnte sich nun tatsächlich bewahrheiten. |
He has seven people working below him. | Er hat sieben Leute unter sich. |
He has shown responsibility by contributing to the corporate life of the school. | Er hat durch seine Mitwirkung am Schulleben Verantwortung gezeigt. |
He has since changed sides on that issue. | Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has terminal cancer. | Er ist unheilbar an Krebs erkrankt. |
He has that je ne sais quoi that distinguishes a professional from an amateur. | Er hat das gewisse Etwas, das einen Profi von einem Amateur unterscheidet. |
He has the gift of gab. | Er ist nicht auf den Mund gefallen. |
He has the look of a man who means business. | Er sieht aus wie ein Mann, der keinen Spaß versteht. |
He has the right of way. | Er hat Vorfahrt. |
he has to do his job | er muss seine Arbeit machen |
He has written more than a score of books. | Er hat mehr als zwanzig Bücher verfasst. |
He hasn't come. | Er ist nicht gekommen. |
He hasn't got a stitch to his back. | Er hat kein Hemd mehr auf dem Leib. |
He hasn't got it in him. | Er hat nicht das Zeug dazu. |
He hasn't read Emily Post. | Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. |
He hastily gathered his things and left. | Er raffte eilig seine Sachen zusammen und ging fort. |
He hated the Party and everything it represented. | Er hasste die Partei und alles, wofür sie stand. |
He headed in the rebound. | Er köpfte den Abpraller ein. |
He hired out as a cook. | Er heuerte als Koch an. |
He hit his head on the beam. | Er hat sich den Kopf am Balken gestoßen. |
He homed in on the weak point in her argument. | Er konzentrierte sich ganz auf den Schwachpunkt in ihrem Argument. |
he hugged his legs tight to him | er schlang die Arme eng um die Beine |
He hung his head in shame. | Er senkte beschämt den Kopf. |
He hung up on me. | Er hat aufgelegt. |
He ignored the ransom demand. | Er ging auf die Lösegeldforderung nicht ein. |
He improved from third to second rank. | Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz. |
he inds in boards | er kartoniert |
He initially managed to divert suspicion away from himself. | Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. |
He intends to relinquish possession of the house to his brother. | Er beabsichtigt, das Haus an seinen Bruder zu übertragen. |
He inveigled himself into her affections. | Er hat sich ihre Zuneigung erschlichen. |
He invited her as an afterthought. | Er hat sie erst nachträglich eingeladen. |
he is ... | er ... ist |
He is a auditive person. | Er ist ein auditiver Typ. |
He is a bit of a dilettante as far as wine is concerned. | Wenn es um Wein geht, ist er kein besonderer Kenner. |
He is a bookish person. | Er steckt mit der Nase dauern in Büchern. |
He is a born fool. | Er ist von Natur aus dumm. |
He is a Capricorn. | Er ist Steinbock. |
He is a chip off the old block. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
He is a clever player who knows how to frazzle his opponents. | Er ist ein cleverer Spieler, der weiß, wie man seine Gegner nervös macht. |
He is a close friend. | Er ist ein guter Freund. |
He is a direct descendant of the last emperor. | Er ist ein direkter Nachkomme des letzten Kaisers. |
He is a gentleman through and through. | Er ist durch und durch Kavalier. |
He is a good listener. | Er kann gut zuhören. |
He is a man of purpose. | Er ist ein zielstrebiger Mensch. |
He is a man of unquestionable integrity. | Er ist ein Mann von unzweifelhafter Integrität. |
He is a man to be reckoned with. | Er ist jemand, mit dem man rechnen muss. |
He is a match for anybody. | Er kann es mit jedem aufnehmen. |
He is a megalomaniac. | Er ist größenwahnsinnig. |
He is a member of the Greek Orthodox Church. | Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. |
He is a model of self-discipline. | Er ist ein Muster an Selbstdisziplin. |
He is a peasant. | Er ist ungebildet (ungehobelt |
He is a police officer. | Er ist bei der Polizei. |
He is a practising Jew. | Er ist praktizierender Jude. |
He is a real Peter Pan. | Er wird einfach nicht erwachsen. |
he is a real tease | er ist ein kleiner Schäker |
he is a royalist | er ist königstreu |
He is a sensitive person. | Er ist ein einfühlsamer Mensch. |
He is a shade under five feet tall. | Er ist knapp unter 1,50 m groß. |
He is a skillful pilot whose career has - no pun intended - really taken off. | Er ist ein geübter Pilot, der karrieremäßig richtig durchgestartet ist - das Wortspiel ist unbeabsichtigt. |
He is a spender, not a saver. | Er gibt sein Geld aus und spart es nicht. |
He is a stowaway. | Er ist ein blinder Passagier. |
He is a true friend. | Er ist ein wahrer Freund. |
He is a villain, and a most dangerous one at that. | Er ist ein Schuft, und zwar einer von der gefährlichsten Sorte. |
He is a Virgo. | Er ist Jungfrau. |
He is a visual person. | Er ist ein visueller Typ. |
He is a well-known figure in the motorcycle scene. | Er ist eine bekannte Figur in der Motorradszene. |
He is absolutely determined to go and there's just no reasoning with him. | Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. |
He is agitated by the least little thing. | Er regt sich wegen jeder Kleinigkeit auf. |
He is already being investigated by the police on suspicion of bodily injury. | Gegen ihn wird bereits wegen Körperverletzung polizeilich ermittelt. |
He is also expected to address the assembled students of the University. | Er soll auch zu den versammelten Studenten der Universität sprechen. |
He is always arguing. | Er muss immer streiten. |
He is an abject coward. | Er ist ein jämmerlicher Feigling. |
He is an avowed vegan. | Er ist bekennender Veganer. |
He is an emerging talent labouring on his first play. | Er ist ein Nachwuchstalent, das gerade am ersten eigenen Theaterstück laboriert. |
He is an honest man, whoever his friends might be. | Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. |
He is an observant Jew. | Er ist praktizierender Jude. |
He is an orphan. | Er ist Waise. |
He is an ugly bruiser, I wouldn't like to meet him down a dark alley. | Das ist ein ungeschlachter Kerl, dem möchte ich nicht in einer dunklen Gasse begegnen. |
He is anxious to please. | Er bemüht sich, es allen recht zu machen. |
He is apt to be late. | Er neigt dazu, sich zu verspäten. |
He is armed with a vast arsenal of topical jokes. | Er schöpft aus einem riesigen Arsenal von aktuellen Witzen. |
He is as dumb as a post. | Er ist dumm wie Bohnenstroh. |
He is as thick as pigshit! | Er ist saublöd! |
He is at the end of his tether. | Er ist nervlich fertig. |
He is basking in the glow of success. | Er sonnt sich im Erfolg. |
He is beginning to understand what he has done. | Er begreift langsam, was er getan hat. |
he is being quite mysterious about it | er macht ein großes Geheimnis daraus |
He is being tipped as the successor to the CEO. | Er wird als Nachfolger des Generaldirektors gehandelt. |
He is believed to stay abroad. | Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is beneath notice. | Er verdient keinerlei Beachtung. |
He is charged with impersonation of a police officer. | Es wird ihm vorgeworfen, sich für einen Polizeibeamten ausgegeben zu haben. |
He is cognisant of the facts. | Er kennt die Fakten. |
He is comfortable in the West Highland Hospital. | Es geht ihm gut im West Highland-Hospital. |
He is confined to bed . | Er muss das Bett hüten. |
He is cracking up. | Er dreht durch. |
He is depicted in the posture of meditation. | Er ist in Meditationshaltung abgebildet. |
He is domiciled abroad. | Er hat seinen Wohnort im Ausland. |
He is due for a pay increase. | Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig. |
He is fluent in Chinese. | Er spricht fließend Chinesisch. |
He is game for anything. | Er ist für jeden Spaß zu haben. |
he is German | er ist Deutscher |
He is getting quite tubby. | Er geht immer mehr in die Breite. |
He is going thin on top. | Seine Haare werden schütter |
He is having forty winks on the sofa. | Er macht gerade ein Nickerchen auf dem Sofa. |
He is hoping for a promotion. | Er erhofft sich eine Beförderung. |
He is hoping that he and his ex-girlfriend can take up where they left off. | Er hofft, dass er und seine Ex-Freundin dort weitermachen können, wo sie aufgehört haben. |
He is impervious to criticism. | An ihm prallt jede Kritik ab. |
He is in conference. | Er ist in einer Besprechung. |
He is in one of his moods. | Er hat wieder einmal seine Launen. |
He is in sympathy with many views of the Greens. | Er stimmt mit vielen Ansichten der Grünen überein. |
He is in the enviable position of having several job offers. | Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the fight of his political life in this election. | Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. |
He is in the police service. | Er ist bei der Polizei. |
he is in top form | er ist in Bombenform |
He is incredibly rich. | Er ist unwahrscheinlich reich. |
He is innocent of the crime he is charged with. | Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird. |
He is into cats. | Er steht auf Katzen. |
he is made for this job | er ist für diese Arbeit wie geschaffen |
He is manifestly unable to ... | Er ist eindeutig nicht in der Lage, ... |