English German
He Lover of Death Die Liebhaber des Todes. Fandorin ermittelt
He lowered his head downward. Er neigte seinen Kopf nach unten.
He made a draft on the resources of the subsidiary company. Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück.
He made a lot of enemies during his political life. Er hat sich im Laufe seiner politischen Karriere viele Feinde gemacht.
He made a lot of loot selling cars. Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht.
He made a public recantation of all his former beliefs. Er schwor seinen früheren Überzeugungen öffentlich ab.
He made a very good point about the need for change. Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht.
He made himself always available to me. Er war immer für mich da.
He made no bones about it. Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube.
He made no bones about saying what he thought. Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
He made not a peep. Er muckste sich nicht.
He made the worst possible impression on her dad. Er hat den denkbar schlechtesten Eindruck auf ihren Papa gemacht.
He makes a great show of learning. Er hat die Weisheit mit Löffeln gefressen.
He makes himself scarce. Er macht sich rar.
He makes himself scare. Er macht sich rar.
He makes it himself. Er macht es selbst.
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.
He makes no bones about it. Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
He managed to inveigle his way into a privileged position. Es gelang ihm, sich eine privilegierte Stellung zu verschaffen.
He married a beautiful maiden who gifted him with two sons. Er vermählte sich mit einem schönen Mädchen, das ihm zwei Söhne schenkte.
He massaged his wife's back. Er massierte seiner Frau den Rücken.
He masters the full gamut of marketing. Er beherrscht die gesamte Klaviatur des Marketings.
He may be lowlife, but he isn't stupid. Er mag suspekt sein, aber er ist nicht dumm.
He may have done it. Vielleicht hat er es getan
He may have mistaken the date. Vielleicht hat er sich im Datum geirrt.
He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen.
He means business. Er meint es ernst.
He met his fate calmly. Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen.
He might have been lying. I couldn't tell. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
He mostly paints landscapes. Er malt hauptsächlich Landschaften.
he must always butt in er muss immer seinen Senf dazugeben
He must always butt in. Er muss seinen Senf dazugeben.
He must have judged him unfavorably. Er muss wohl abfällig über ihn geurteilt haben.
He must not be treated more unfavourably. Er darf nicht schlechter gestellt werden.
He narrowly escaped death in an avalanche. Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
He nearly dislocated my arm. Er hat mir fast den Arm ausgerenkt.
He needs to learn how to deal with his anger. Er muss lernen, mit seiner Wut umzugehen.
He Never Forgives Gott vergibt - wir beide nie
He never lets reality get in the way of a good yarn. Durch Tatsachen lässt er sich eine gute Geschichte nicht vermiesen.
He never stirred from the couch all afternoon. Er hat sich den ganzen Nachmittag nicht von der Couch weggerührt.
he never stops talking sein Schnabel steht nie still
He never takes a chance. Er geht nie ein Risiko ein.
He now reaps what he has sown. Wie die Saat, so die Ernte.
He occupies the Chair of French at the Graz University. Er hat den Lehrstuhl für Französisch an der Universität Graz inne.
He occupies the University of Graz's Chair of French. Er hat den Lehrstuhl für Französisch an der Universität Graz inne.
he of all people ausgerechnet
he offered er bot
He only admitted the facts once he was found out. Er gab die Sache erst zu, als man ihm auf die Schliche gekommen war.
he only did it for the kudos er tat es nur der Ehre wegen
He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.
He operated various frauds in several European countries. Er beging diverse Betrügereien in mehreren europäischen Ländern.
He operates on a few patients monthly. Er operiert jeden Monat einige Patienten.
he overlooks nothing ihm entgeht nichts
He overreaches in his latest fact book, and his reasoning is not convincing. In seinem neuesten Sachbuch wagt er sich zu weit vor, und seine Argumentation überzeugt nicht.
He paid a bomb for the collection. Er hat für die Sammlung ein Vermögen bezahlt.
He paid dearly for the post. Die Stellung hat er teuer erkauft.
He paused a moment to consider before responding. Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.
He paused to let his words sink in. Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
He pedalled through the city. Er radelte durch die Stadt.
He performed from 7 and never had a proper childhood. Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit.
He persists in using non-standard English. Er verwendet hartnäckig nicht-standardsprachliches Englisch.
He perused the newspaper over breakfast. Beim Frühstück ging er die Zeitung durch.
He picked up the newspaper and flipped straight to the sports pages. Er nahm die Zeitung und blätterte gleich zu den Sportseiten.
He placed a curse of servitude upon him and his stirps. Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.
He plays a wisecracking private investigator. Er spielt einen sprücheklopfenden Privatdetektiv.
He plucked up courage and went on his way. Er fasste Mut und machte sich auf den Weg.
He pointed to the fact that he was married. Er wies darauf hin, dass er verheiratet ist.
He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory. Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist.
He poked his hands into his pockets. Er steckte die Hände in die Tasche.
He poked the mouse with his finger to see if it was still alive. Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte.
He popped his balloon. Er ließ seinen Luftballon platzen.
He pored over the letter searching for clues about the writer. Er ging den Brief genau durch, um Hinweise auf den Verfasser zu finden.
He practiced deception on his unsuspecting clients. Er täuschte seine ahnungslosen Klienten.
He praised her cooking. Er lobte ihre Kochkunst.
He preached a gospel of sharing. Er predigte das Gebot vom Teilen.
He predeceased his wife. Er verstarb früher als seine Frau.
he presents his compliments to sb. er entbietet jdm. seinen Gruß
He procrastinated the matter until it was almost too late. Er zögerte die Sache heraus, bis es fast zu spät war.
He produced five films more than she did. Er produzierte fünf Filme mehr als sie.
He produced five more films than she did. Er produzierte fünf Filme mehr als sie.
He proffered his resignation. Er bot seinen Rücktritt an.
He promised he would be there without fail. Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird.
He proposed a motion that the city councillor resign. Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten.
He pulled out a gat and shouted, 'This is a stickup!' Er zog eine Knarre und schrie 'Das ist ein Überfall'.
He pulled the wool over my eyes. Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen.
He put a spoke in my wheel. Er hat mir einen Knüppel zwischen die Beine geworfen.
he put his heart and soul in it er war mit Leib und Seele dabei
He put his oar in. Er mischte sich ein.
he puts his pants on one leg at a time er kocht auch nur mit Wasser
he puts his trousers on one leg at a time er kocht auch nur mit Wasser
He puts up with an awful lot from his wife. Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen.
He qualifies as a political refugee. Er gilt als politischer Flüchtling.
He quit for greener pastures. Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat.
He ran like lightening. Er lief wie der Blitz.
He ran like lightning. Er lief wie der Blitz.
he ran out of fuel ihm ist das Benzin ausgegangen
He ranks as a great writer. Er gilt als großer Schriftsteller.
He reacted by spraying us with cola. Daraufhin bespritzte er uns mit Cola.
He reacted promptly. Er hat rasch reagiert.
He realized soon that he could not top his past work. Es wurde ihm bald bewusst, dass er seine früheren Arbeiten nicht übertreffen konnte.
He really fancies her. Er ist scharf auf sie.
he really gets on my nerves der nervt mich vielleicht!
He really got himself into hot water. Er hat sich schön in die Nesseln gesetzt.
He reaped large profits from his investments. Er strich hohe Gewinne aus seinen Investitionen ein.
He received a mild reproof from the teacher. Er erhielt vom Lehrer einen kleinen Verweis.
He recited an Our Father. Er sagte ein Vaterunser auf.
He recruited three of his friends to help him move. Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen.
He refused to answer questions for fear he might incriminate himself. Er verweigerte die Aussage aus Angst, sich dadurch selbst zu belasten.
He refused to disclose any more details. Er weigerte sich, noch weitere Einzelheiten bekanntzugeben.
He refused to knuckle under to anyone. Er weigerte sich, sich irgendjemandem unterzuordnen.
He refused to stand for any nonsense. Er war für Späßchen nicht zu haben.
He regards himself as superior. Er dünkt sich etwas Besseres.
He registered every word. Er nahm jedes Wort zur Kenntnis.
He relinquished control to his subordinate. Er überließ die Aufsicht seinem Untergebenen.
He remained tight-lipped about his plans. Er schwieg sich über seine Pläne aus.
He repairs cars. Er repariert Autos.
He repeated the old shibboleth that time heals all wounds. Er kam mit dem abgedroschener Spruch von der Zeit, die alle Wunden heilt.
He reportedly said that in a private conversation. Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
He represents the company at the conference. Er vertritt die Firma auf der Konferenz.
He resigned as Governor. Er trat als Gouverneur zurück.
he revels er ist ausgelassen
He risked his neck to ... Er riskierte Kopf und Kragen, um ...
He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000. Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR.
He rolled over his investments from the unattractive fund to another. Er schichtete sein angelegtes Geld von dem unattraktiven Fonds auf einen anderen um.
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden.
He rummaged the keys out from his pocket. Er kramte die Schlüssel aus seiner Tasche .
He said, quote 'It's like a miracle' unquote. Er sagte, ich zitiere 'Es ist wie ein Wunder' Zitat Ende.
He Said, She Said Na typisch!
He sat back, satisfied he had made his point. Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
He sat watching her as she got ready. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.
He says he learned a lot from the book. Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt.
He scored two goals all on his own. Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang.
He scored two goals and had another two near misses. Er schoss zwei Tore und verfehlte zwei weitere nur knapp.
He seems jinxed. Er ist vom Pech verfolgt.
He seems like a sensible sort of person. Er scheint ja ganz vernünftig zu sein.
He seems quite sensible. Er scheint ja ganz vernünftig zu sein.
He seems to exult in his power. Er scheint an der Macht Gefallen zu finden.
He seems to have a monopoly on bad luck. Er scheint das Pech abonniert zu haben.
He sees just about any offer as a possible trap. Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle.
He sent darts of sarcasm in her direction all evening. Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los.
He set the glass to his lips. Er setzte das Glas an die Lippen.
He set the ladder against the wall. Er lehnte die Leiter gegen die Wand.
He settles the quarrel. Er legte den Streit bei.
He shall not have, nor been deemed to have, a fiduciary relationship with this company. Er steht in keinem treuhänderischen Verhältnis zu diese Firma und das kann ihm auch nicht unterstellt werden.
He shamefacedly apologized. Er entschuldigte sich betreten.
he shaved himself er rasierte sich
he shaves himself er rasiert sich
He shook the warmly proffered hand. Er schüttelte die ihm herzlich dargebotene Hand.
He shot a gun for the first time. Er schoss zum ersten Mal mit einem Gewehr.
he shot his load ihm ging einer ab
he shot his wad ihm ging einer ab
He should have been allowed to do it. Man hätte ihm das erlauben sollen.
He should not go unpunished. Er sollte nicht ungestraft davonkommen.
he shouted drinks er hat eine Runde geschmissen
He shouted drinks. Er hat eine Runde geschmissen.
He shoved a piece of paper into her hand. Er steckte ihr einen Zettel in die Hand.
He shoved me down the stairs. Er schob mich die Trepper hinunter.
He showered and then dressed into the same clothes once again. Er duschte und zog sich dann wieder dieselben Kleider an.
He signed on as a regular soldier in the army. Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet.
He simply doesn't count. Er zählt überhaupt nicht.
He sings in the school choir. Er singt im Schulchor.
He sits at the bottom of the table. Er sitzt ganz hinten am Tisch.
He sits at the end of the table. Er sitzt am Tisch obenan.
He sits at the upper end of the table. Er sitzt am Tisch obenan.
He skimmed the cream off the top. Er hat den Rahm abgeschöpft.
He sleeplessly wandered around the city, collecting information. Er zog unermüdlich in der Stadt umher und sammelte Informationen.
He sleeps away the majority of his day. Er verschläft die meiste Zeit des Tages.
He smacked his lips with relish. Er schmatzte genüsslich.
He snatched up his stuff. Er schnappte sich sein Zeug.
He soft soaped her. Er hat ihr Honig ums Maul geschmiert.
He sometimes goes slumming in bars. Manchmal geht er in Lokale und mischt sich unter die einfachen Leute.
He sought, if without much success, a social policy. Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg.
He sounded a touch upset on the phone. Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon.
He sounds angry. Er hört sich verärgert an.
He spoke about it without notes. Er hat es in freier Rede vorgetragen.
He spoke haltingly. Er sprach stockend.
HE stain HE-Färbung
He stands there like a duck in a thunder storm. Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge.
He stared stupidly at the screen. Er starrte stupid auf den Bildschirm.
He started off his run at a slow jog. Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo.
He started to draw, talking the while. Er begann und zeichnen und redete dabei.
He stated that he had been acting under coercion. Er gab an, dass er dazu genötigt worden war.
He stated that he used to work as a rent boy. Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet.
He steadfastly held to his views. Er blieb standhaft bei seinen Ansichten.
he stepped into the lion's den er begab sich in die Höhle des Löwen
He stepped into the lion's den. Er begab sich in die Höhle des Löwen.
He stifled an urge to slap her. Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.
He stifled his victim with a pillow. Er erstickte das Opfer mit einem Kissen.
he still hasn't arrived er ist immer noch nicht angekommen
He still holds that against me today! Das kreidet er mir heute noch an!
He stirred in his sleep as she kissed him. Er bewegte sich im Schlaf, als sie ihn küsste.
He stole my thunder. Er nahm mir den Wind aus den Segeln.
He stole the show. Er hat den Vogel abgeschossen.
he stood hugging himself er stand mit verschränkten Armen da
He stood on the doorstep, straightening his tie. Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade.
He stopped in speaking in mid-flow. Er hielt im Sprechen inne.
He strongly denied the allegations of fraud. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
He successfully defended his new territory against the reigning sultans. Er behauptete sein neues Gebiet gegen die regierenden Sultane.
he suffers from an impairment of the motor nerves er ist motorisch gestört
He suggested a walk after dinner. Er schlug einen Spaziergang nach dem Essen vor.
He surely does not come. Er kommt bestimmt nicht.
He surmounts all diffculties. Er überwindet alle Schwierigkeiten.
He swapped desserts with his sister. Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.
He swigged the beer in four gulps. Er stürzte das Bier in vier Zügen hinunter.
He swished his racket through the air. Er schwang den Schläger durch die Luft.
He talks big fam. Er spuckt große Töne.