I accept that I've made a mistake. | Ich sehe ein, dass ich einen Fehler gemacht habe. |
I accidentally locked myself out of the house. | Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. |
I acted as interpreter for the Prime Minister at yesterday's meeting. | Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht. |
I acted on the assumption that ... | Ich ging davon aus, dass ... |
I admit | ich gebe zu |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree. | Stimmt. |
I ain't | ich bin nicht |
I also mustn't forget ... | Ich darf auch nicht vergessen ... |
I always come off worse when we argue. | Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. |
I always cringe when I hear that song. | Wenn ich dieses Lied höre, zieht sich bei mir alles zusammen. |
I always feel funny after a long car ride. | Nach einer langen Autofahrt fühle ich mich immer komisch . |
I always like to draw on the American example. | Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. |
I always look forward to seeing my parents. | Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. |
I always use my wife as a sounding board for new ideas. | Ich hole mir immer bei meiner Frau das Feedback für neue Ideen. |
I am | Ich bin |
I am ... | ich ... bin |
I am a bit late in my response, but FWIW: | Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a Cancer. | Ich bin Krebs. |
I Am a Fugitive | Ich bin ein entflohener Kettensträfling |
I Am a Fugitive from a Chain Gang | Ich bin ein entflohener Kettensträfling |
I Am a Fugitive from the Chain Gang | Ich bin ein entflohener Kettensträfling |
I am a great believer in using natural things for cleaning. | Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. |
I am a nurse | Ich bin in der Krankenpflege tätig |
I am a persistent offender in this respect. | In dieser Hinsicht bin ich ein Gewohnheitstäter. |
I am a Pisces. | Ich bin Fisch. |
I Am a resident of the Ivory Tower | Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms |
I am able | ich kann |
I am advised that he is currently on holiday. | Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am afraid I must admit you to hospital immediatly. | Ich befürchte, ich muss sie sofort ins Krankenhaus einweisen. |
I am afraid that ... | Ich fürchte, dass ... |
I am an American (a Canadian | Ich bin Amerikaner (Kanadier |
I am an American . | Ich bin Amerikaner . |
I am an enthusiastic athlet. | Ich bin begeisterter Sportler. |
I am angry with you because ... | Ich bin sauer auf dich, weil ... |
I am as well as can be expected under the circumstances | es geht mir den Umständen entsprechend |
I am asking for a reason. | Ich frage aus einem ganz bestimmten Grund. |
I am at my wit's end. | Ich bin mit meinem Latein am Ende. |
I am awful glad you came | Ich freue mich riesig |
I am awfully sorry | Es tut mir ausserordentlich leid |
I am awfully sorry. | Es tut mir außerordentlich Leid. |
I am becoming anxious. | Mir wird bange ums Herz. |
I am beeing followed. | Ich werde verfolgt. |
I am bored. | Mir ist langweilig. |
I am bracing myself for a long debate. | Ich stelle mich auf eine lange Diskussion ein. |
I am careful to point out that ... | Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ... |
I am Charlotte Simmons | Ich bin Charlotte Simmons |
I am cold | mich friert |
I am coming to the (annual) check up. | Ich komme nur zur (jährlichen) Kontrolluntersuchung. |
I am concerned about it. | Das beunruhigt mich. |
I am concerned to hear that... | Es beunruhigt mich, dass... |
I am confused | Ich bin verwirrt |
I am convinced I will meet my ancestors in the afterlife. | Ich bin überzeugt, dass ich meine Vorfahren im Nachleben treffen werde. |
I am deeply distressed. | Das tut mir in der Seele weh. |
I am dizzy. | Mir ist schwindlig. |
I am done with it | Ich habe fertig |
I am due for dinner at eight. | Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet. |
I am empowered to act on his behalf. | Ich bin bevollmächtigt, in seinem Namen zu handeln. |
I am English | ich bin Engländer |
I am entitled to this payment under my employment contract. | Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. |
I am fine, thanks. | Danke, mir geht es gut. |
I am fond of you. | Ich mag dich. |
I am forwarding the final report for onward transmission to Ms. Mack. | Anbei übermittle ich den Endbericht mit der Bitte um Weiterleitung an Fr. Mack. |
I am game for a bike ride. | Ich hätte jetzt Lust, Radfahren zu gehen. |
I am gay, and that's a good thing. | Ich bin schwul – und das ist auch gut so. |
I am genuinely curious to see his report. | Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht. |
I am German. | Ich bin Deutscher. |
I am glad | ich freue mich |
I am glad of it | es freut mich |
I am glad to hear | es freut mich zu hören |
I am glad to say | es freut mich, sagen zu dürfen |
I am glad. | Ich freue mich. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going. | Ich gehe. |
I am good for | Ich tauge für |
I am grinding my teeth in my sleep. | Ich knirsche im Schlaf mit den Zähnen. |
I Am Half-Sick of Shadows | Flavia de Luce. Vorhang auf für eine Leiche |
I am happy to comply with this request. | Dieser Bitte komme ich gerne nach. |
I am hopeful of | Hoffnung |
I am hurt. | Ich bin verletzt. |
I am in work from 9 until 5 each day. | Ich bin jeden Tag von 9 bis 5 auf Arbeit. |
I am injured. | Ich bin verletzt. |
I am interested in | ich interessiere mich |
I am late | ich verspäte mich |
I Am Legend | I Am Legend |
I Am Looking for a Man | Ich suche einen Mann |
I am looking for an accommodation. | Ich bin auf Wohnungssuche. |
I am new to Prague, but my uncle has long been living here. | Ich bin neu in Prag, aber mein Onkel wohnt schon lange hier. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not eligible as a blood donor. | Ich komme als Blutspender nicht in Frage. |
I am not getting involved in this! | Ich lasse mich da nicht hineinziehen! |
I am not interested in you. | Du interessierst mich nicht. |
I am not overstating the case when I say that ... | Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I Am Number Four | Ich bin Nummer Vier |
I am patient | Ich gedulde mich |
I am perfectly aware of the fact that ... | Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am pleased | ich freue mich |
I am pleased to see that Parliament supports this project. | Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. |
I am pleased to see you. | Ich freue mich dich zu sehen. |
I am pleased to share that ... | Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass ... |
I am pregnant. | Ich bin schwanger. |
I am privileged to be able to present to you Mr ... | Ich habe die besondere Ehre, Ihnen Herrn ... vorstellen zu dürfen. |
I am pulling through | ich verbinde |
I am ready | ich bin bereit |
I am researching my book. | Ich recherchiere für mein Buch. |
I am returning the XX to you, carriage forward | Ich schicke die XX per Frachtnachnahme an Sie zurück |
I Am Sam | Ich bin Sam |
I Am Sartana, Trade Your Guns for a Coffin | Django - Die Gier nach Gold |
I am sick. | Ich bin krank. |
I am sorry | Es tut mir leid |
I am sorry I am so late in getting back to you. | Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. |
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. | Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte. |
I am sorry, I do not know my way around here. | Es tut mir leid, ich kenne mich hier nicht aus. |
I am sorry. | Es tut mir leid. |
I am stingy | Ich geize |
I Am Suzanne! | Ich bin Susanne |
I am tangent to | Ich tangiere |
I am tasked with ... | Ich bin beauftragt mit ... |
I Am the Messenger | Der Joker |
I Am the Other Woman | Ich bin die Andere |
I am the right person to talk to, then. | Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. |
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. | Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. |
I am through with it | Ich habe die Sache dick |
I am tired | ich bin müde |
I am touring with my trusty old camera. | Ich reise mit meinem altgedienten Fotoapparat. |
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book. | Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt. |
I am unable to come. Please present my apologies to the choirmaster. | Ich bin verhindert. Entschuldigen Sie mich bitte beim Chorleiter. |
I am warm | Mir ist warm |
I am warm. | Mir ist warm. |
I am well, thanks. | Danke, mir geht es gut. |
I Am What I Am | I Am What I Am - Ich bin wie ich bin |
I am wise to the tricks of the trade. | Ich kenne alle diese Tricks. |
I am writing to ... | Ich schreibe, um ... zu |
I am, it is true, his father ... | Ich bin zwar sein Vater, aber ... |
I Am… | I Am… |
I and my friends | ich und meine Freunde |
I and You | Ich und Du |
I apologise for... | ich entschuldige mich für ... |
I apologize for ... | ich entschuldige mich für ... |
I applaud her for having the courage to refuse. | Ich beglückwünsche sie zu ihrem Mut, Nein zu sagen. |
I apply for a residence permit. | Ich beantrage eine Aufenthaltsgenehmigung. |
I appreciate the fact that ... | Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate your concern, but I'm fine. | Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I arranged it in advance. | Ich habe es im Voraus ausgemacht. |
I arrest you in the name of the law. | Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I as in Icarus | I wie Ikarus |
I as in Item | I wie Ida |
I ask myself why_ | Ich frage mich warum_ |
I ask you! | ich bitte dich! |
I ask you. | Ich frage dich. |
I ask you_ | Hast du so etwas schon einmal gehört_ |
I assume that if the trend continues, it will only be in weakened form. | Ich gehe davon aus, dass sich der Trend, wenn überhaupt, dann nur in abgeschwächter Form fortsetzt. |
I assume that these facts are known | ich setze diese Tatsache als bekannt voraus |
I assume that these facts are known. | Ich setze diese Tatsache als bekannt voraus. |
I attach great importance to tidiness | Ich halte sehr auf Ordnung |
I attended an advanced course and qualified as a chiropractor. | Ich habe einen Fortbildungskurs absolviert und die Qualifikation als Chiropraktiker erworben. |
I automatically turned left. | Ich bin automatisch links abgebogen. |
I await your reply. | Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. |
I bake | ich backe |
I barely escaped being caught in a tornado. | Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. |
I barely know her. | Ich kenne sie kaum. |
I bear | ich gebäre |
I Became a Criminal | Sträfling 3312 |
I became engaged | ich verlobte mich |
I beckoned the waitress to come over. | Ich winkte der Kellnerin. |
I become | ich werde |
I become engaged | ich verlobe mich |
I beg to differ | ich bin leider anderer Ansicht |
I beg your pardon | entschuldigen Sie |
I beg your pardon_ | Wie bitte_ |
I believe her, even though her story sounds unlikely. | Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. |
I believe I can afford to let it go. | Ich glaube, das sein lassen zu dürfen. |
I Believe in Santa Claus | Ich bin dem Weihnachtsmann begegnet |
I Belong to Me | Die zweite Haut |
I bet I can beat you to the front door! | Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin_ |
I bet that he will do it. | Ich wette, dass er das tun wird. |
I blow | ich blase |
I bombed out with her. | Ich bin bei ihr abgeblitzt. |
I booked a room on the name... | Ich habe ein Zimmer auf den Namen... reserviert. |
I bought it on a whim. | Ich habe es aus einer Laune heraus gekauft. |
I bought running headphones that allow ambient noise, 'cause I don't want to get run over. | Ich habe mir Laufkopfhörer gekauft, die Umgebungsgeräusche durchlassen, denn ich möchte nicht überfahren werden. |
I break | ich breche |
I brush my teeth. | Ich putze mir die Zähne. |
I burned myself. | Ich habe mich verbrannt. |
I Call First | Wer klopft denn da an meine Tür_ |
I call it a day. | Ich mache Schluss für heute. |
I call it a wash. | Unterm Strich kommt dasselbe heraus. |
I call on Mr. X to speak. | Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. |
I call the shots! | Hier bestimme ich, was getan wird! |
I called at your house, knocked several times, but no one answered the door. | Ich war bei dir zu Hause, habe mehrmals geklopft, aber niemand hat aufgemacht. |
I called at your house. | Ich suchte Ihre Wohnung auf. |
I came | ich kam |
I came across your work in this new book. | Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. |
I Came, I Saw, I Shot | Drei ausgekochte Halunken |
I can | ich kann |
I can attest to this. | Das kann ich bestätigen. |
I can be contacted at home. | Ich bin zu Hause zu erreichen. |
I can be reached after 5 p.m. | Ich bin ab 17 Uhr erreichbar. |
I can chip in with some memories of school physics. | Ich kann da einige Erinnerungen an den Physikunterricht beisteuern. |
I can cook, after a fashion. | ich kann so halbwegs kochen. |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen . |
I can do it with my eyes closed. | Das mache ich mit dem kleinen Finger! |
I can do my packing the night before we leave. | Packen kann ich am Abend vor unserer Abreise. |
I can do no more than I am doing. | Ich kann nicht mehr tun als ich ohnehin schon tue. |
I can do that standing on my head. | Das mach' ich mit links. |
I can earn a bit of extra money with this job. | Mit dieser Tätigkeit kann ich mir ein bisschen dazuverdienen. |
I can expense the refreshments. | Ich kann die Erfrischungen als Spesen verbuchen. |
I can focus my attention even with my eyes open. | Ich kann mich auch mit offenen Augen gut konzentrieren. |
I can fully understand that. | Ich habe dafür volles Verständnis. |
I can give no such undertaking. | Das kann ich nicht versprechen. |
I can hardly believe it. | Es ist kaum zu glauben. |
I can hardly breathe | ich bekomme fast keine Luft |
I can hardly conceive what it must be like here in winter. | Es ist kaum vorstellbar, wie es hier im Winter sein muss. |