If all goes according to plan, ... | Wenn alles wie geplant abläuft, ... |
if all goes smoothly | wenn alles glattgeht |
If all goes to plan, ... | Wenn alles nach Plan läuft, ... |
If all members keep their end of the bargain ... | Wenn alle Mitglieder ihren Beitrag leisten, ... |
If All the Guys in the World... | TKX antwortet nicht |
IF amplifier | ZF-Verstärker |
IF amplifiers | Zwischenfrequenzverstärker |
If and only if | Logische Äquivalenz |
If and to the extent that any provisions of this Agreement ... | Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ... |
if any | wenn etwas da sein sollte |
If any one knows reason why this couple should not wed, speak now, or forever hold your peace. | Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. |
if anything | womöglich |
if applicable | gegebenenfalls |
if at all | wenn überhaupt |
if at first you don't succeed, try, try again | wirf die Flinte nicht gleich ins Korn |
if at first you don't succeed, try, try, try again | wirf die Flinte nicht gleich ins Korn |
If Beale Street Could Talk | Beale Street Blues |
If congestion is likely to happen ... | Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
if delivery is not made by June | sofern Lieferung nicht vor Juni erfolgt |
IF derivation | ZF-Auskopplung |
if desired | auf Wunsch |
IF Elfsborg | IF Elfsborg |
If Every Day Was Sunday | Liebesgrüße vom Wörthersee |
if everything goes well | wenn alles gut geht |
If everything goes well ... | Wenn alles gut geht. |
IF filter | ZF-Filter |
If he doesn't like it then tough luck! | Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! |
If he finds out you cheated, you're done for. | Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert. |
if he knew what was in store for him | wenn er wüsste, was ihn erwartet |
if history is any guide | wenn man die Geschichte heranzieht |
If I can butt in a moment ... | Wenn ich mich kurz einmischen darf ... |
If I can live through this, I can live through anything. | Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. |
If I Die Before I Wake | Mit der Nacht kommt der Tod |
If I don't go to bed now I'll be a zombie tomorrow. | Wenn ich mich jetzt nicht niederlege, kann ich morgen nicht aus den Augen schauen. |
If I get you right ... | Wenn ich Sie recht verstehe ... |
If I Had a Million | Wenn ich eine Million hätte |
If I had known what lay in store for me, I would never have agreed. | Hätte ich gewusst, was mir bevorsteht, hätte ich niemals zugestimmt. |
If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. | Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. |
If I juggle these appointments around, I can fit you in. | Wenn ich diese Termine umschichte, kann ich Sie noch unterbringen. |
If I may end on a personal note, ... | Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
if I may venture an opinion | wenn ich da meine Meinung einbringen darf |
If I See You in my Dreams | Yume de Aetara |
If I were Given the chance, I wouldn't hesitate. | Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern. |
If I Were You | Du bist Ich - Die Geschichte einer Täuschung |
If I were you I'd go for it. | An deiner Stelle würde ich zugreifen. |
If I Where a Spy | Wenn ich ein Spion wäre |
if I'm not mistaken | wenn ich mich nicht irre |
If I'm not mistaken ... | Wenn ich mich nicht irre ... |
if indeed | wenn überhaupt |
if indeed such a thing is possible | wenn so etwas übehaupt möglich ist |
IF instruction | WENN-Anweisung |
IF interconnection | ZF-Durchschaltung |
If it ain't broke, don't fix it. | Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. |
if it can be guaranteed that ... | wenn die Gewähr besteht, dass ... |
If it didn't exist you'd have to invent it. | Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden. |
If it emerges that ... | Sollte sich zeigen, dass ... |
if it is convenient to you | wenn es ihnen passt |
If it is convenient to you ... | Wenn es Ihnen passt ... |
if it is not inconvenient for you | wenn es Ihnen nicht ungelegen kommt |
if it is possible | falls das möglich ist |
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. | Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. |
if it pleases God | wenn es Gott gefällt |
If it proves otherwise ... | Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... |
if it were not for | wäre da nicht |
if it works | wenn es gelingt |
if it's no trouble to you | wenn es Ihnen keine Umstände macht |
If it's no trouble to you ... | Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If It's Tuesday, This Must Be Belgium | So reisen und so lieben wir |
If Looks Could Kill | Der Spion, der aus der Highschool kam |
If Lucy Fell | Wenn Lucy springt |
If Madam Likes You … | Das Spiel |
If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. | Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. |
If my memory is not at fault | Wenn ich mich recht erinnere |
if necessary | notfalls |
if need be | notfalls |
If need be ... | Wenn es sein muss ... |
if not | abgesehen von |