English German
If all goes according to plan, ... Wenn alles wie geplant abläuft, ...
if all goes smoothly wenn alles glattgeht
If all goes to plan, ... Wenn alles nach Plan läuft, ...
If all members keep their end of the bargain ... Wenn alle Mitglieder ihren Beitrag leisten, ...
If All the Guys in the World... TKX antwortet nicht
IF amplifier ZF-Verstärker
IF amplifiers Zwischenfrequenzverstärker
If and only if Logische Äquivalenz
If and to the extent that any provisions of this Agreement ... Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ...
if any wenn etwas da sein sollte
If any one knows reason why this couple should not wed, speak now, or forever hold your peace. Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen.
if anything womöglich
if applicable gegebenenfalls
if at all wenn überhaupt
if at first you don't succeed, try, try again wirf die Flinte nicht gleich ins Korn
if at first you don't succeed, try, try, try again wirf die Flinte nicht gleich ins Korn
If Beale Street Could Talk Beale Street Blues
If congestion is likely to happen ... Wenn mit Stau zu rechnen ist, ...
if delivery is not made by June sofern Lieferung nicht vor Juni erfolgt
IF derivation ZF-Auskopplung
if desired auf Wunsch
IF Elfsborg IF Elfsborg
If Every Day Was Sunday Liebesgrüße vom Wörthersee
if everything goes well wenn alles gut geht
If everything goes well ... Wenn alles gut geht.
IF filter ZF-Filter
If he doesn't like it then tough luck! Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt!
If he finds out you cheated, you're done for. Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert.
if he knew what was in store for him wenn er wüsste, was ihn erwartet
if history is any guide wenn man die Geschichte heranzieht
If I can butt in a moment ... Wenn ich mich kurz einmischen darf ...
If I can live through this, I can live through anything. Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen.
If I Die Before I Wake Mit der Nacht kommt der Tod
If I don't go to bed now I'll be a zombie tomorrow. Wenn ich mich jetzt nicht niederlege, kann ich morgen nicht aus den Augen schauen.
If I get you right ... Wenn ich Sie recht verstehe ...
If I Had a Million Wenn ich eine Million hätte
If I had known what lay in store for me, I would never have agreed. Hätte ich gewusst, was mir bevorsteht, hätte ich niemals zugestimmt.
If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke.
If I juggle these appointments around, I can fit you in. Wenn ich diese Termine umschichte, kann ich Sie noch unterbringen.
If I may end on a personal note, ... Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
if I may venture an opinion wenn ich da meine Meinung einbringen darf
If I See You in my Dreams Yume de Aetara
If I were Given the chance, I wouldn't hesitate. Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern.
If I Were You Du bist Ich - Die Geschichte einer Täuschung
If I were you I'd go for it. An deiner Stelle würde ich zugreifen.
If I Where a Spy Wenn ich ein Spion wäre
if I'm not mistaken wenn ich mich nicht irre
If I'm not mistaken ... Wenn ich mich nicht irre ...
if indeed wenn überhaupt
if indeed such a thing is possible wenn so etwas übehaupt möglich ist
IF instruction WENN-Anweisung
IF interconnection ZF-Durchschaltung
If it ain't broke, don't fix it. Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist.
if it can be guaranteed that ... wenn die Gewähr besteht, dass ...
If it didn't exist you'd have to invent it. Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden.
If it emerges that ... Sollte sich zeigen, dass ...
if it is convenient to you wenn es ihnen passt
If it is convenient to you ... Wenn es Ihnen passt ...
if it is not inconvenient for you wenn es Ihnen nicht ungelegen kommt
if it is possible falls das möglich ist
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden.
if it pleases God wenn es Gott gefällt
If it proves otherwise ... Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ...
if it were not for wäre da nicht
if it works wenn es gelingt
if it's no trouble to you wenn es Ihnen keine Umstände macht
If it's no trouble to you ... Wenn es Ihnen keine Umstände macht ...
If It's Tuesday, This Must Be Belgium So reisen und so lieben wir
If Looks Could Kill Der Spion, der aus der Highschool kam
If Lucy Fell Wenn Lucy springt
If Madam Likes You … Das Spiel
If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch.
If my memory is not at fault Wenn ich mich recht erinnere
if necessary notfalls
if need be notfalls
If need be ... Wenn es sein muss ...
if not abgesehen von