English German
IF statement IF-Anweisung
IF suppression ZF-Unterdrückung
If swallowed, do not induce vomiting. Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen.
If swallowed, rinse mouth with water . Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen .
If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.
If that catches on, then ... Wenn das Schule macht, dann ...
If that is really true, all things considered ... Ob das allerdings stimmt ...
If that is the case, ... Wenn es sich so verhält, ...
If that works out. Wenn das mal klappt.
if that wouldn't be too much of an imposition wenn das nicht zu viel verlangt ist
if the cap fits, wear it wenn man meint, dass eine bestimmte Beschreibung oder Kritik auf einen zutrifft, soll man sich ruhig angesprochen fühlen
If the car breaks down, we'll be sunk. Wenn das Auto eine Panne hat, sind wir erledigt.
if the clerk of the weather is on our side falls der Wettergott mitspielt
If The Dead Rise Not Die Adlon-Verschwörung
If the Earth eclipses the moon, the moon cannot be seen, because the Earth is between the sun and the moon. Wenn die Erde den Mond verdunkelt, ist der Mond nicht sichtbar, weil die Erde zwischen Sonne und Mond steht.
If the Father and the Son Wenn der Vater mit dem Sohne
If the film has a fault, it's that it's too long. Wenn der Film einen Fehler hat, dann den, dass er zu lange ist.
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
if the media reports are to be believed wenn man den Medienberichten glauben darf
If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
If the mountain will not come to Mohammed, then Mohammed must go to the mountain. Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, kommt der Berg zum Propheten.
if the mountain will not go to Muhammed, then Muhammed must go to the mountain wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet wohl zum Berge kommen
if the need arises schlimmstenfalls
If the new drug proves effective ... Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist, ...
If the Old Could … Die Liebesgeschichte der Jane Somers
If the purchase volume is reduced, the contribution of the contracting party is decreased accordingly. Wird die Abnahmemenge verringert, reduziert sich der Beitrag des Förderungsgebers entsprechend.
If the reason for the attachment no longer applies, the same shall be lifted. Wenn der Grund für die Beschlagnahme wegfällt, ist diese aufzuheben.
If the restaurant closes, she'll be out of a job. Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da.
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ...
If the River Was Whiskey Wenn der Fluss voll Whisky wär
If the samples meet with our customer's approval ... Wenn die Muster unseren Kunden zusagen, ...
If the sea level rises it will swamp the coastal villages. Wenn der Meeresspiegel ansteigt, wird er die Küstenorte überfluten.
If the War Goes On ... Krieg und Frieden
If the water quality isn't up to par, algae grow in abundance. Wenn die Wasserqualität nicht entsprechend ist, dann wachsen die Algen im Übermaß.
if the weather is kind bei schönem Wetter
If the weather should be bad, then hard luck. Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt.
If the worst comes to the worst Wenn alle Stricke reißen
if the worst comes to the worst... Wenn alle Stricke reißen, ...
if the worst comes to worst im äußersten Fall
IF THEN Implikationsverknüpfung
If there are any problems Sollte es Probleme geben ...
If there are no accidents, we should win. Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen.
If there is a reason for complaint, please apply to ... Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ...
If there is a reasonable ground to suspect that ... Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ...
if there is a risk that a delay may frustrate the conduct of the trial bei Gefahr im Verzug während eines Strafverfahrens
If there is a takeaway from the Brexit vote it's that ... Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass ...
if there is interest sofern Interesse besteht
If there is one place where our citizens can see that the EU exists, it is in the border regions. Wenn die Bürger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden, dann in den Grenzregionen.
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ...
If There Were No Benny Cemoli Wenn Benny Cemoli nicht wär
If there's one thing I can't stand it's people who are insincere. Wenn ich etwas nicht leiden kann, dann sind es unehrliche Leute.
If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success. Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg.
If These Walls Could Talk Haus der stummen Schreie
If These Walls Could Talk 2 Women Love Women
If they continue to deliver late, we'll have to bring the penalty charge into play. Wenn sie weiterhin verspätet liefern, müssen wir eine Strafzahlung verhängen.
If they don't fulfil their side of the contract, we'll sue. Wenn sie ihren Teil des Vertrags nicht erfüllen, werden wir klagen.
If things continue in this vein ... Wenn das so weitergeht ...
If things were as bad as claimed, then ... Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ...
If This Be Sin Frauen im gefährlichen Alter
If This Goes On Revolte im Jahre 2100
if this has not been done wenn das unterblieben ist
If This Is a Man Ist das ein Mensch_
If this limit is exceeded, ... Wird diese Grenze überschritten ...
If this table occupied_ Ist dieser Tisch frei_
If Tomorrow Comes Kalte Glut - Rache ist ein süsses Wort
IF transformer ZF-Übertrager
If undelivered, return to ... Falls unzustellbar, bitte zurück an ...
If We All Were Angels Wenn wir alle Engel wären
If we automate, I'll lose my job. Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle.
If we budget carefully we'll be able to afford to take another short break. Wenn wir uns das Geld gut einteilen, können wir uns einen weiteren Kurzurlaub leisten.
If we can help you in any way ... Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ...
if we do not hear anything to the contrary sofern keine gegenteilige Mitteilung vorliegt
If we start from the assumption that... Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass...
If We Were All Good Wenn wir alle gut wären
if wishes were horses, beggars would ride es hat keinen Sinn, sich Unmögliches zu wünschen
If worst comes to worst Wenn Not am Mann ist
If worst comes to worst ... Wenn Not am Mann ist ...
if you are interested falls du interessiert bist
If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen.
If you are looking for money, you're barking up the wrong tree. Wenn du auf Geld aus bist, bin ich die falsche Adresse.
If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
If you are unhappy with the way we deal with your problem or with the decision we make, you can register a complaint through our complaints procedure. Wenn Sie mit der Bearbeitung Ihres Problems oder unserer Entscheidung nicht zufrieden sind, können Sie im Rahmen unseres Beschwerdeverfahrens Beschwerde anmelden.
if you ask me wenn du meine Meinung wissen willst
if you ask me, ... wenn du mich fragst, ...
If you ask me, that man is certifiable. Wenn du mich fragst, gehört der Mensch ins Irrenhaus.
If you ask me, they're just trading on her good nature. Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus.
if you can do without it for a while wenn du das eine Zeitlang entbehren kannst
if you can't beat them, join them wen man nicht besiegen kann, mit dem muss man sich verbünden