English German
It is my treat. Das geht auf meine Rechnung.
It is necessary to boil the water. Man muss das Wasser abkochen.
It is next to ... Es ist neben...
It is no coincidence that tsunami is a Japanese word. Es ist kein Zufall, dass Tsunami ein japanisches Wort ist.
It is no joke! Das ist kein Spaß!
It is no joke. Das ist kein Spaß.
it is no shame to work Arbeit schändet nicht
It is none of my doing. Ich habe nichts damit zu tun.
It is not a case of winning or losing. Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.
it is not done das gehört sich nicht
It is not done. Es gehört nicht zum guten Ton.
It is not enough to adjust a few screws. Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen.
It is not for me to judge her. Es steht ihm nicht zu, das zu sagen.
it is not granted to someone to do something es ist jemandem nicht vergönnt, zu...
It is not my fault. Es ist nicht meine Schuld.
It is not my way to give up easily. Es ist nicht meine Art, gleich aufzugeben.
It is not necessarily a given that ... Damit ist nicht gesagt, dass ...
It is not necessary for us to concern ourselves with this point. Es ist nicht nötig, dass wir uns mit diesem Punkt befassen.
It is not over till the fat lady sings. Noch ist nicht aller Tage Abend.
It is not something that should be taken lightly. So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen.
It is not strictly good form to give second hand gifts. Es ist nicht gerade die feine Art, gebrauchte Sachen zu schenken.
it is not the done thing das gehört sich nicht
It Is Not the Homosexual Who Is Perverse, But the Society in Which He Lives Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt
It is not without danger to move around here. Es ist nicht ungefährlich, sich hier zu bewegen.
It is not without reason that Britain leads the world in quality of education. Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.
It is not worth the paper it is written on. Es ist das Papier nicht wert, auf dem es geschrieben steht.
It is notable that ... Es fällt auf, dass ...
It is now well known that ... Es ist mittlerweile hinlänglich bekannt, dass ...
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen.
it is of use es nützt
it is of vital importance es ist von entscheidender Bedeutung
It is one of life's ironies that ... Es ist eine Ironie des Schicksals, dass ...
It is one of the worst statutes that has ever been passed. Es ist eines der schlechtesten Gesetze, die je verabschiedet wurden.
it is only a matter of minutes till ... es kann nur ein paar Minuten dauern, bis ...
It is only a stone's throw away. Es ist ja nur ein Katzensprung.
It is our intention to maintain this practice. Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.
It is out of the question. Es kommt nicht in Frage.
it is pelting down es schüttet
It is perceptibly cooler this evening. Es ist heute abend merkbar kühler.
it is piddling down es regnet gerade
It is pie in the sky to believe that ... Es ist utopisch, zu glauben, dass ...
it is preconditioned es wird vorausgesetzt, dass ...
It is preposterous to ... Es ist ein Unding, zu ...
It is purely and simply impossible. Das ist schlechterdings unmöglich.
it is purest cynicism es ist der reinste Hohn
It is quite correct. Es hat seine Richtigkeit.
It is really ridiculous. Es ist ja lächerlich.
it is regarded as imperative to do sth. es gilt, etw. zu tun
it is related es hängt zusammen
it is reported es ist verlautet
it is reported that ... allem Vernehmen nach
It is reported that the herb reduces anxiety. Das Kraut vermindert angeblich die Angst.
It is required ... Es ist erforderlich ...
it is rough on s.o. es ist hart für jdn.
It is rumored that Es wird gemunkelt, dass ...
it is safe to assume that ... man kann getrost annehmen, dass ...
It is safe to say that ... Man kann davon ausgehen, dass ...
it is said es wird erzählt
It is scary to me. Das ist mir etwas unheimlich.
It is self-service here. Hier ist Selbstbedienung.
It is six in one hand and half-a-dozen in the other. Das ist gehupft wie gesprungen.
it is snowing es schneit
It is so sweet! Ist das süß!
It is still considered a harmless sport. Das wird immer noch als Kavaliersdelikt angesehen.
It is still work in progress. Daran wird noch gearbeitet.
It is strange and yet true. Es ist eigenartig und doch wahr.
It is striking to note that ... Auffällig ist, dass ...
It is strongly suspected that ... Es besteht der dringende Verdacht, dass ...
it is subject to es unterliegt
It is sunny. Es ist sonnig.
It is suspected that... Es besteht der Verdacht, dass ....
it is synchronized es ist synchronisiert
it is the convention to do sth. es ist Brauch, etw. zu tun
It is the express wish of the Council that ... Es ist der ausdrückliche Wunsch des Rates, dass ...
It is the publisher's duty to see that the stock does not become exhausted. Der Verleger hat dafür zu sorgen, dass der Bestand nicht vergriffen wird.
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen.
It is the tradition to do sth. Es ist Tradition, etw. zu tun
It is their tradition to do sth. Es ist Tradition, etw. zu tun
it is thrown up es stiebt
It is time to end the blame game. Es ist Zeit, mit den gegenseitigen Schuldzuweisungen aufzuhören.
it is to be regretted es ist bedauerlich
it is to be supposed that ... es ist anzunehmen, dass ...
it is to be welcomed that ... es ist begrüßenswert, dass ...
it is to his advantage es gereicht ihm zum Vorteil
it is to his credit es gereicht ihm zur Ehre
it is to his disadvantage es gereicht ihm zum Nachteil
it is too bad es ist zu schade
It is too early to assess, although early indications point to an absence of difficulties. Für eine Beurteilung ist es noch zu früh, aber es zeichnet sich ab, dass es keine Schwierigkeiten geben wird.
It is unbecoming for a university to quarrel in public. Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten.
It is unclear whether the scene is staged or not. Es ist nicht klar, ob die Szene gestellt ist oder nicht.
It is understood that ... Es gilt als vereinbart, dass ...
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.
It is unlikely that she will recover. Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird.
It is up to you where you sit. Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen.
It is urgent. Can I come sooner_ Es ist dringend. Kann ich nicht eher kommen_
It is users who make or break an Internet platform. Die Benutzer entscheiden über Erfolg oder Misserfolg einer Internetplattform.
it is valid es gilt
It is very distressing that ... Es ist erschreckend, dass ...
It is very time-consuming. Der Zeitaufwand ist groß.
It is well worth considering homing an older cat instead of a kitten. Es ist durchaus überlegenswert, statt einem Kätzchen eine ältere Katze aufzunehmen.
It is well-nigh time you come out with the truth. Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken.
It is windy. Es ist windig.
It is within your own discretion. Es liegt bei Ihnen.
It is working as it was intended to. Es funktioniert wie vorgesehen.
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.
it is worth noting that ... Man muss dazusagen, dass...
It is worthwhile emphasizing that ... Erwähnenswert ist , dass ...
it is written that ... es steht geschrieben, dass ...
It is you_ Bist du es_
it is, however, too late es ist jedoch zu spät
It is, therefore, a statement of the obvious that ... Es versteht sich daher von selbst, dass ...
It isn't anything like her. Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich.
it isn't done das gehört sich nicht
It isn't love, it's merely a passing infatuation. Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei.
It isn't much good. Es taugt nicht viel.
It isn't my job. Das ist nicht mein Bier.
It isn't sensible to spend so much. Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben.
it isn't the done thing das gehört sich nicht
It isn't too cold, is it _ Es ist doch nicht zu kalt, oder_
It isn't worth spending umpteen millions to ... Es lohnt sich nicht, soundsoviele Millionen auszugeben, um ...
it itches like hell es juckt höllisch
It just doesn't appeal to me . Ich kann mich dafür nicht begeistern.
It just happened all by itself. Es ist ganz von selbst passiert.
it keeps piddling es pischt dauernd
it lacked es fehlte
it lacks es fehlt
It lacks any rationale. Das entbehrt jeglicher Logik.
It leads to nowhere. Das führt zu nichts.
it left me speechless ich bin aus allen Wolken gefallen
It left me speechless. Ich bin aus allen Wolken gefallen.
It lies with you to do it. Es liegt an Ihnen, es zu tun.
it looks like es sieht so aus, als ob
it looks like Easter es sieht österlich aus
It looks like rain. Es sieht nach Regen aus.
It looks like the rain is setting in. Es scheint sich einzuregnen.
It looks like you've cobbled the essay together in five minutes. Es sieht so aus als hättest du den Aufsatz in fünf Minuten zusammengeschustert.
It looks very much like Easter. Es sieht sehr österlich aus.
it looped es schlang sich
it loops es schlingt sich
It made my spine tingle. Es lief mir kalt den Rücken hinunter.
it makes me feel giddy mir wird davon schwindelig
it makes me queasy mir wird schlecht
it makes me sick es kotzt mich an
It makes me sick just thinking about it! Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch!
It makes me sick. Das macht mich ganz krank.
it makes me wanna puke! es ist zum Speien!
it makes my heart leap for joy! da lacht mir das Herz im Leibe!
It makes my mouth water. Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
It makes no sense. Das ergibt keinen Sinn.
It makes work much easier for us. Das bedeutet für uns eine große Arbeitserleichterung.
IT management IT-Management
it manifests itself es manifestiert sich
It marked the beginning of a war. Das war der Auftakt zu einem Krieg.
It may be too late. Es ist vielleicht schon zu spät.
it may happen any time es kann jederzeit geschehen
It may thus be concluded that ... Daraus kann man schließen, dass ...
it means es heißt
it means a lot to her es liegt ihr am Herzen
It means great saving of labour. Das bedeutet für uns eine große Arbeitserleichterung.
it means in effect das bedeutet faktisch
It Means That Much to Me Wie leicht kann das ins Auge gehen
it means the world to her ihr ganzes Herz hängt daran
it meant es bedeutete
it melted es schmolz
it melts es schmilzt
It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers. Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden.
It might not work, but it's a chance we'll have to take. Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen.
it miscarried es misslang
it miscarries es misslingt
it mizzled es nieselte
it mizzles es nieselt
It must be fully immersed in the solution. Es muss vollständig in die Lösung eingetaucht werden.
It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions. Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen.
It must be ready by ten. Es muss bis zehn Uhr fertig sein.
It must be true. Das muss wohl stimmen.
It must have sth. to do with the fact that ... Es wird wohl damit zusammenhängen, dass ...
It nauseated him to see the way the animals were treated there. Es widerte ihn an, wie die Tiere dort behandelt wurden.
It Nearly Wasn't Christmas Jenny und der Weihnachtsmann
It never occurred to my parents to ask about this. Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen.
It never rains before it pours. Ein Unglück kommt selten allein.
It never rains but rains pours. Ein Unglück kommt selten allein.
it occurred es erfolgte
it occurs es erfolgt
It occurs to me that ... Ich habe den Eindruck, dass ...
It Only Happens to Others Das passiert immer nur den anderen
It only remains for me to add that ... Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
It only seems like it. Das kommt einem nur so vor.
It opened up a whole new world to me. Es hat mir ganz neue Welten erschlossen.
it overtakes es ereilt
it overtook es ereilte
it passed off es lief ab
it passes off es läuft ab
It pays that ... Es zahlt sich aus, dass ...
It peeved me that ... Es wurmte mich, dass ...
It pelted with rain. Es hat nur so geschüttet.
it pertained to es betrifft
it pertains to es betrifft
It pleases me. Es gefällt mir.
it poured es quoll
it pours es quillt
It Rained All Night the Day I Left Zwei Gauner in der Wüste