it was dead quiet | es war mäuschenstill |
it was dead still | es war mäuschenstill |
It was definitely his fault, yet I got the blame. | Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. |
it was done out of ... | es geschah aus ... |
It was easier to go along with her rather than risk an argument. | Es war einfacher, ihr beizupflichten, als einen Streit zu riskieren. |
It was enough to make you crazy! | Es war rein zum Verrücktwerden! |
It was established that ... | Es wurde festgestellt, dass ... |
It was everything I had wished for. | Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte. |
It was fairly empty, with smatterings of people. | Es war ziemlich leer, es waren nur eine Handvoll Menschen da. |
it was fated that ... | das Schicksal wollte es, dass ... |
It was found on the premises of a church building. | Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden. |
It was found that ... | Es wurde festgestellt, dass ... |
It was good average at best. | Das war bestenfalls guter Durchschnitt. |
It was good to get out of the indoors again. | Es war schön, wieder einmal aus dem Haus zu kommen. |
it was hard work | es hat viel Schweiß gekostet |
It was his first public appearance since the election. | Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl. |
It was his idea to postpone the intervew. | Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his off day. | Er hatte einen schlechten Tag. |
It was his only incursion into the arts. | Es war seine einzige Exkursion in die Welt der Kunst. |
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. | Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. |
it was just a bit of a prick | es hat nur ein bisschen gepiekt |
it was just a thought | ich meinte ja nur |
It was just an annoying coincidence. | Es war nur ein dummer Zufall. |
It was later discovered that the treasurer had fudged the figures. | Später stellte sich heraus, dass der Kassenwart die Zahlen frisiert hatte. |
it was like the monkey house at the zoo | es ging zu wie im Affenkäfig |
It was maddingly good. | Es war zum Verrücktwerden schön. |
It was meant as a compliment. | Es sollte ein Kompliment sein. |
It was more than flesh and blood can bear. | Es war mehr als ein Mensch ertragen kann. |
It was my fault. | Es war meine Schuld. |
It was my first taste of professional acting. | Es war meine erste Bekanntschaft mit professionellem Schauspiel. |
It was nice meeting you. | Es war schön, Sie kennenzulernen. |
It was nice to chat with you. | Es war schön mit dir zu plaudern. |
It Was Night in Rome | Es war Nacht in Rom |
It was nip and tuck. | Das war eine knappe Sache. |
It was not for her to see her grandchildren. | Es war ihr nicht vergönnt, ihre Enkelkinder zu sehen. |
It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine. | Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet. |
It was not long before ... | Es dauerte nicht lange ... |