It's not everyone's cup of tea. | Das ist nicht jedermanns Sache. |
It's not everyone's schtick. | Das ist nicht jedermanns Sache. |
It's not expecting too much of him. | Das ist durchaus zumutbar für ihn. |
It's not fit for her. | Es schickt sich nichts für sie. |
It's not for him to do sth. | Es steht ihm nicht an, etw. zu tun |
it's not for my own pleasure | nicht dass ich daran Spaß finde |
It's not in him. | Es liegt ihm nicht. |
It's Not Me, I Swear! | Ich schwör's, ich war's nicht! |
It's not my concern. | Das ist nicht meine Sache. |
It's not my cup of tea. | Das geht mich nichts an. |
It's not OK to say that to a teacher. | Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen. |
It's not rocket science. | Das ist nicht so kompliziert. |
it's not so bad | das ist gar nicht so schlecht |
It's not so bad. | Es ist gar nicht so schlimm. |
It's not something to laugh about. | Das ist nicht zum Lachen. |
It's not surprising that ... | Es ist kein Wunder, dass ... |
It's not surprising when you consider that ... | Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not that bad, after all! | Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! |
It's not that easy. | So einfach ist das nicht. |
It's not that important. | Das ist nicht so wichtig. |
It's Not the Size That Counts | Der Potenzprotz |
It's not what you say, but how you say it. | Der Ton macht die Musik. |
It's not worth a thing. | Es ist keinen Pfennig wert. |
It's not worth a tinker's damn! | Damit kannst du dich begraben lassen! |
It's not worth it. | Es lohnt sich nicht. |
It's not worth the effort . | Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht. |
It's not worth the trouble. | Das ist nicht der Mühe wert. |
It's not worth worrying about. | Es ist nicht der Mühe wert. |
It's Nothing Bad, Mama, It's Only a Game | Spielball der Lust |
It's nothing to write home about. | Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. |
It's Nothing, Only a Game | Spielball der Lust |
It's now or never. | Jetzt geht es um die Wurst. |
It's nowhere near enough. | Es langt hinten und vorn nicht. |
It's on me! | Ich bezahle! |
It's on the house. | Das geht aufs Haus. |
It's on the tip of my tongue. | Es liegt mir auf der Zunge. |
It's only a pleasure deferred! | Aufgeschoben ist nicht aufgehoben! |
It's only a stone's throw from here. | Es ist nur einen Katzensprung entfernt. |
it's open house at his place tonight | bei ihm ist heute Abend sturmfreie Bude |
It's open house at my place tonight. | Er hat sturmfreie Bude. |
It's out of the question. | Es steht außer Frage. |
it's over | die Klappe fällt |
It's over. | Es ist vorbei. |
It's past comprehension. | Es geht über alle Begriffe. |
It's past your bedtime! | Du solltest schon längst im Bett sein! |
It's pelting down with rain. | Es regnet Schusterbuben. |
It's perfectly normal to feel that way. | Es ist ganz normal, dass man sich so fühlt. |
It's perfectly silly. | Es ist völlig töricht. |
It's pot luck whether you get good advice or not. | Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht. |
It's pouring . | Es schüttet. |
It's pouring with rain. | Es gießt in Strömen. |
it's pretty chilly | es ist eine Affenkälte |
It's pretty much the same. | Es ist so ziemlich das gleiche. |
it's pretty parky | es ist eine Affenkälte |
it's pure romance | es ist das reinste Märchen |
It's pure sham. | Das ist reine Mache. |
It's quantity that counts. | Die Masse bringt's. |
It's quite a job. | Es ist keine einfache Sache. |
It's raining cats and dogs. | Es regnet Bindfäden. |
It's raining hard. | Es regnet stark. |
It's raining. | Es regnet. |
It's rare that someone comes around here. | Hier kommt selten jemand vorbei. |
It's rather a question of whether ... | Es geht vielmehr darum, ob ... |
It's rather cold. | Es ist ziemlich kalt. |
It's really ace! | Das ist großartig! |
It's really not my fault that nature made me tall. | Ich kann ja nichts dafür, dass ich großgewachsen bin. |
it's red tape all the way | der Amtsschimmel wiehert |
It's red tape all the way! | Der Amtsschimmel wiehert! |
It's right under your nose. | Es liegt gleich vor deiner Nase. |
it's rude to try to be first always | der Esel nennt sich selbst zuerst |
it's safe to say | man kann mit Sicherheit sagen |
It's safe to say. | Man kann es sagen. |
it's senseless | es hat keinen Sinn |
It's sheeting down. | Es regnet in Strömen. |
it's sink or swim | friss Vogel, oder stirb! |
It's sink or swim. | Vogel friss oder stirb. |