English German
It's sink or swim. Vogel friss oder stirb.
It's sleeting. Es graupelt.
it's so awsome! es ist Wahnsinn!
it's so cumbersome ... es ist sehr lästig, ...
It's so long ago now that I can't remember his name. Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.
it's so obvious das spring einem doch ins Gesicht
It's so quiet you could hear a pin drop. Es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte.
it's something, I suppose das ist immerhin etwas
it's sort of in-between es ist so ein Mittelding
it's staggering das geht auf keine Kuhhaut
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam.
It's still in the balance. Es ist noch alles offen.
It's such a fag to have to make your bed every day. Es ist so mühsam, jeden Tag dein Bett machen zu müssen.
it's such a pity es ist schade drum
It's such a shame Es ist jammerschade
It's such a shame! Es ist ein Jammer!
It's taking ages! Das dauert ja ewig!
It's terrific fun. Es macht unheimlich Spaß.
It's the eleventh hour already! Es ist schon fünf vor zwölf!
it's the high jump for s.o. jmd. kann sich auf etwas gefasst machen
It's the last straw that breaks the camel's back. Es ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
It's the luck of the draw. Man muss es so nehmen, wie's kommt.
It's the Rage Rage - Irrsinnige Gewalt
It's the real McCoy. Das ist der wahre Jakob.
it's the same old story every time es ist immer das alte Lied
It's the same wherever you go. Es ist überall dasselbe.
it's the thought that counts Der Wille zählt
It's the thought that counts. Der gute Wille zählt.
It's theirs. Es gehört ihnen.
it's thundering gewittern
It's time for him to grow up and face his responsibilities. Es wird Zeit, dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt.
It's time to leave. Es ist Zeit zu gehen.
It's time to prepare the meal. Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten.
It's time to stop this insanity. Es ist Zeit, diesem Irrsinn ein Ende zu setzen.
It's time to turn the page on... Es ist Zeit, das Kapitel ... abzuschliessen
It's time your old toys were cleared away. Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden.
it's time! es ist Zeit!
it's tipping down es schifft
It's tipping down . Es regnet Bindfäden.
It's tipping it down. Es regnet Schusterjungen.
it's to his advantage es gereicht ihm zum Vorteil
it's to his credit es gereicht ihm zur Ehre
it's to his disadvantage es gereicht ihm zum Nachteil
it's too bad schade
it's too bad ... zu schade, dass ...
It's too bad she cannot be with us to experience this. Schade, dass sie das nicht miterleben kann.
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
It's too good to last. Ich traue dem Frieden nicht.
it's too late, however es ist jedoch zu spät
It's too loud at this concert without earplugs. Ohne Ohrstöpsel ist es auf diesem Konzert zu laut.
It's too much hassle for me Das ist mir zu viel Action
It's too much of a fag to drive all the way there and back again. Es ist zu umständlich, die ganze Strecke hin- und wieder zurückzufahren.
it's true allerdings