English German
leave s.o. in the lurch jdn. im Stich lassen
leave s.o. out in the cold jdn. ausschließen
leave s.th. to chance etwas dem Zufall überlassen
leave sb. jdm. weglaufen
leave sb. a legacy of sth. jdm. etw. hinterlassen
leave sb. alone jdn. in Ruhe lassen
leave sb. in stunned shock jdn. in Schockstarre versetzen
leave sb. in the lurch jdn. im Stich lassen
leave sb. on the sidelines jdn. ausstechen
leave sb. out in the cold jdn. ausschließen
leave sb. standing jdn. ausstechen
leave sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen
leave sb. to one's fate jdn. seinem Schicksal überlassen
leave sb. to stew jdn. im eigenen Saft schmoren lassen
leave sb. unattended jdn. nicht bedienen
leave sb. untouched an jdm. spurlos vorübergehen
leave ship abmustern
leave small children unattended kleine Kinder unbeaufsichtigt lassen
leave so. cold jdn. kaltlassen
leave so. high and dry jdn. im Stich lassen
leave so. out in the cold jdn. im Regen stehen lassen
leave so. to their own devices jdn. sich selbst überlassen
Leave some tea for me, please! Lass mir bitte etwas Tee übrig!
leave someone alone jemanden in Ruhe lassen
leave someone be jemanden gewähren lassen
leave someone in the lurch jemanden im Stich lassen
leave space free frei lassen
leave sth. vererben
leave sth. alone seinlassen
leave sth. behind etw. hängen lassen
leave sth. in there etw. steckenlassen
leave sth. open etw. dahingestellt sein lassen
leave sth. out of consideration etw. unberücksichtigt lassen
leave sth. slightly open etw. anlehnen
leave sth. to chance etw. dem Zufall überlassen
leave sth. to sb. jdm. etw. belassen
leave sth. undone etw. ungetan lassen
leave sth. untouched etw. verschont lassen
leave sth. up in the air etw. offenlassen
leave sth. up to sb. jdm. etw. anheim stellen
leave sth. {left etw. übrig lassen
leave teaching aus dem Schuldienst austreten
leave the car in gear den Gang eingelegt lassen
leave the car in neutral den Gang heraußen lassen
leave the Church aus der Kirche austreten
leave the competition in the dust der Konkurrenz davonfahren
leave the country außer Landes gehen
leave the door open die Tür offen lassen
leave the harbor den Hafen verlassen
leave the harbour den Hafen verlassen
leave the key in the door den Schlüssel steckenlassen
Leave the knife where it is! Lass das Messer stecken!
leave the line ausscheren
leave the motorway von der Autobahn abfahren
leave the others behind sich absetzen
leave the peas to soak overnight die Erbsen über Nacht quellen lassen
leave the pit ausfahren
Leave the rails Geleise
leave the service entlassen werden
leave the ship von Bord gehen
Leave the track Entgleisen
leave things den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen
leave to one side zurückstellen
leave to sb.'s discretion jdm. anheimstellen
leave undone etw. liegen lassen
leave university without graduating die Universität ohne Studienabschluss verlassen
leave word with s.o. eine Nachricht hinterlassen
leave your car at home das Auto stehen lassen
leave your hair to dry naturally die Haare natürlich trocknen lassen
leave your post seinen Posten verlassen
leave yourself open to the charge of lacking seriousness sich dem Vorwurf mangelnder Seriosität aussetzen
leave {left aufhören
leave! raus hier!
leave, vacation, holidays Urlaub
leaved laubig
leaven säuern
leaven sth. etw. aufpeppen
leaven the bread dough den Brotteig ansäuern
leavened gesäuert
leavened bread gesäuertes Brot
leavened cake Hefekuchen
leavened dough Hefeteig
leavening Hefe
Leavening agent Triebmittel
leavening agents Treibmittel
leavenings Teiglockerungsmittel
leavens säuert
Leavenworth Leavenworth
Leavers lace machine Spitzenmaschine
leaves Blätter
leaves filter Laubsieb
leaves filters Laubsieben
leaves flying around herumfliegende Blätter
Leaves of Grass Grashalme
Leaves strewed the ground. Blätter bedeckten den Boden.
leaves trap Laubfang
leaves) etw. abwerfen
leaving Verlassen
leaving a firm aus einer Firma scheidend
leaving a will unter Hinterlassung eines Testaments
leaving alone allein lassend
Leaving aside for a moment the question of expense, do we actually need a second car_ Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen, brauchen wir eigentlich ein Zweitauto_
leaving behind zurücklassend
leaving blank aussparend
leaving certificate Abschlusszeugnis
leaving certificate from a Realschule Realschulabschluss
leaving certificates Abschlusszeugnisse
leaving do Ausstand
Leaving group Abgangsgruppe
Leaving Las Vegas Leaving Las Vegas
leaving on anlassend
leaving on the sidelines ausstechend
leaving out abgesehen von
leaving parties Abschiedsfeste
leaving party Ausstand
leaving present Abschiedsgeschenk
leaving presents Abschiedsgeschenke
leaving ship abmusternd
leaving slightly open anlehnend
leaving standing ausstechend
leaving the pit ausfahrend
leaving the ship von Bord gehend
leaving the traffic stream Ausfädeln
leaving without notice Nichteinhaltung der Kündigungsfrist
leavings Abfälle
Leawood Leawood
Leaz Leaz
Lebach Lebach
Lebanese libanesisch
Lebanese Arabic Libanesisch-Arabisch
Lebanese Armed Forces Streitkräfte des Libanon
Lebanese Broadcasting Corporation Lebanese Broadcasting Corporation
Lebanese Civil War Libanesischer Bürgerkrieg
Lebanese Communist Party Libanesische Kommunistische Partei
Lebanese cuisine Libanesische Küche
Lebanese Forces Lebanese Forces
Lebanese girl Libanesin
Lebanese Government resigns amid protests Rücktritt der Regierung im Libanon
Lebanese lady Libanesin
Lebanese lira Libanesisches Pfund
Lebanese oregano Syrischer Majoran
Lebanese refugee libanesischer Flüchtling
Lebanese refugees libanesische Flüchtlinge
Lebanese Republic Libanon
Lebanese woman Libanesin
Lebaneses Libanesen
Lebanon Libanon
Lebanon cedar Libanon-Zeder
Lebanon in the Eurovision Song Contest Liste der libanesischen Beiträge beim Eurovision Song Contest
Lebanon national football team Libanesische Fußballnationalmannschaft
Lebanon War Libanesischer Bürgerkrieg