let through | durchlassen |
let time elapse | Zeit verstreichen lassen |
let time elapse away | Zeit verstreichen lassen |
let time pass | Zeit verstreichen lassen |
let up | abreißen |
let us assume | gesetzt den Fall |
Let us assume ... | Nehmen wir einmal an ... |
Let us assume that... | Gehen wir einmal davon aus, dass... |
Let Us Be Happy and Cheerful | Lasst uns froh und munter sein |
Let us get some sleep. | Komm lass uns schlafen. |
Let us give glory to God. | Erweisen wir Gott die Ehre. |
let us go! | lass uns gehen! |
Let Us Live | Lasst uns leben |
Let Us Live! | Lasst uns leben |
Let us make it clear from the start: | Um es gleich vorwegzunehmen: |
Let us not be beguiled by these arguments. | Lassen wir uns durch diese Argumente nicht in die Irre leiten. |
Let Us Now Praise Famous Men: Three Tenant Families | Preisen will ich die grossen Männer. 3 Pächterfamilien |
Let us pray. | Lasst uns beten: |
Let us reiterate the most important points. | Rekapitulieren wir die wichtigsten Punkte. |
let us suppose | gesetzt den Fall |
let us suppose ... | nehmen wir an ... |
Let x be a constant. | X sei eine Konstante. |
let {let | lassen |
Let's assume that ... | Gehen wir davon aus, dass ... |
Let's be patient and let the man do his work. | Fassen wir uns in Geduld und lassen ihn seine Arbeit machen. |
Let's Blow a Million | Die Scheinheiligen vom Geldofen |
Let's call his bluff. | Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen. |
Let's call it a day! | Schluss für heute! |
Let's clear the air and make a fresh start. | Lass uns reinen Tisch machen! |
Let's compare with the score. | Was steht in der Partitur_ |
let's dance | lass uns tanzen |
Let's dispense with the preliminaries. | Kommen wir gleich zur Sache. |
Let's dispose of religious arguments in this debate. | Lassen wir in dieser Diskussion religiöse Argumente beiseite. |
Let's Do It Again | Diese Frau vergisst man nicht |
let's drop the subject | lassen wir das Thema fallen |
Let's drop the subject. | Lassen wir das Thema fallen. |
Let's drop the whole thing. | Lassen wir das Ganze lieber sein. |
Let's face it. | Seien wir ehrlich. |
Let's face the facts. | Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's forget it! | Schwamm drüber! |
Let's get a going | Jetzt ist Action angesagt |
Let's get a move on | Jetzt ist Action angesagt |
Let's get down to brass tacks! | Kommen wir zur Sache! |
Let's get it over with! | Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! |
let's get out of here | nichts wie weg |
Let's Get Those English Girls | Her mit den kleinen Engländerinnen |
let's go | los |
let's go already! | lass uns endlich gehen! |
let's go ask him! | komm schon, fragen wir ihn! |
Let's go Dutch. | Jeder zahlt für sich selbst. |
Let's go get some grub. | Hol'n wir uns was zu futtern. |
let's go home! | lass uns heimfahren! |
Let's go places! | Gehen wir bummeln! |
let's go somewhere else | lass uns woanders hingehen |
Let's go swimming this afternoon. | Gehen wir doch heute Nachmittag baden. |
let's go the whole hog | wennschon, dennschon |