let through | durchlassen |
let time elapse | Zeit verstreichen lassen |
let time elapse away | Zeit verstreichen lassen |
let time pass | Zeit verstreichen lassen |
let up | abreißen |
let us assume | gesetzt den Fall |
Let us assume ... | Nehmen wir einmal an ... |
Let us assume that... | Gehen wir einmal davon aus, dass... |
Let Us Be Happy and Cheerful | Lasst uns froh und munter sein |
Let us get some sleep. | Komm lass uns schlafen. |
Let us give glory to God. | Erweisen wir Gott die Ehre. |
let us go! | lass uns gehen! |
Let Us Live | Lasst uns leben |
Let Us Live! | Lasst uns leben |
Let us make it clear from the start: | Um es gleich vorwegzunehmen: |
Let us not be beguiled by these arguments. | Lassen wir uns durch diese Argumente nicht in die Irre leiten. |
Let Us Now Praise Famous Men: Three Tenant Families | Preisen will ich die grossen Männer. 3 Pächterfamilien |
Let us pray. | Lasst uns beten: |
Let us reiterate the most important points. | Rekapitulieren wir die wichtigsten Punkte. |
let us suppose | gesetzt den Fall |
let us suppose ... | nehmen wir an ... |
Let x be a constant. | X sei eine Konstante. |
let {let | lassen |
Let's assume that ... | Gehen wir davon aus, dass ... |
Let's be patient and let the man do his work. | Fassen wir uns in Geduld und lassen ihn seine Arbeit machen. |
Let's Blow a Million | Die Scheinheiligen vom Geldofen |
Let's call his bluff. | Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen. |
Let's call it a day! | Schluss für heute! |
Let's clear the air and make a fresh start. | Lass uns reinen Tisch machen! |
Let's compare with the score. | Was steht in der Partitur_ |
let's dance | lass uns tanzen |
Let's dispense with the preliminaries. | Kommen wir gleich zur Sache. |
Let's dispose of religious arguments in this debate. | Lassen wir in dieser Diskussion religiöse Argumente beiseite. |
Let's Do It Again | Diese Frau vergisst man nicht |
let's drop the subject | lassen wir das Thema fallen |
Let's drop the subject. | Lassen wir das Thema fallen. |
Let's drop the whole thing. | Lassen wir das Ganze lieber sein. |
Let's face it. | Seien wir ehrlich. |
Let's face the facts. | Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's forget it! | Schwamm drüber! |
Let's get a going | Jetzt ist Action angesagt |
Let's get a move on | Jetzt ist Action angesagt |
Let's get down to brass tacks! | Kommen wir zur Sache! |
Let's get it over with! | Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! |
let's get out of here | nichts wie weg |
Let's Get Those English Girls | Her mit den kleinen Engländerinnen |
let's go | los |
let's go already! | lass uns endlich gehen! |
let's go ask him! | komm schon, fragen wir ihn! |
Let's go Dutch. | Jeder zahlt für sich selbst. |
Let's go get some grub. | Hol'n wir uns was zu futtern. |
let's go home! | lass uns heimfahren! |
Let's go places! | Gehen wir bummeln! |
let's go somewhere else | lass uns woanders hingehen |
Let's go swimming this afternoon. | Gehen wir doch heute Nachmittag baden. |
let's go the whole hog | wennschon, dennschon |
Let's go the whole hog. | Wenn schon, denn schon. |
let's go to Berlin! | auf nach Berlin! |
Let's go to London! | Gehen wir nach London! |
let's go to Paris! | auf nach Paris! |
Let's Go to Prison | Ab in den Knast |
Let's go whole hog. | Wenn schon, denn schon. |
Let's go! | Gehen wir! |
let's have a go at it | versuchen wir es mal |
Let's have a go at it. | Versuchen wir es mal. |
Let's have it done. | Bringen wir es hinter uns. |
let's have some quiet! | Ruhe im Puff! |
Let's Hope It's a Girl | Hoffen wir, dass es ein Mädchen wird |
let's hope so | hoffentlich |
Let's hope so, by goodness! | Dein Wort in Gottes Ohr! |
Let's keep a sense of proportion. | Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. |
Let's Kiss and Say Goodbye | Ballhaus Barmbek |
Let's knock off for lunch. | Machen wir Mittagspause. |
Let's knuckle down! | An die Arbeit! |
Let's leave it at that! | Lassen wir es dabei bewenden! |
Let's leave it at that. | Wir wollen es dabei belassen. |
Let's leave this for now. | Lassen wir das jetzt. |
Let's Make Love | Machen wir's in Liebe |
Let's Make Whoopee | Fluch der Leidenschaft |
Let's meet at the park. | Treffen wir uns im Park. |
Let's meet up some time. | Treffen wir uns doch einmal . |
Let's not be hasty. | Wir wollen nichts überstürzen. |
Let's not exaggerate . | Lassen wir die Kirche im Dorf. |
Let's not exaggerate! | Wir wollen mal nicht übertreiben! |
Let's not get carried away. | Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. |
Let's not have a quarrel about it. | Wir wollen uns nicht darüber streiten. |
Let's not jump the gun. | Nur keine Schnellschüsse. |
Let's not quibble over minor details. | Wir sollten nicht auf unwichtigen Details herumreiten. |
let's play | Videovorführung und -kommentierung eines Computerspiels |
Let's play for keeps. | Spielen wir im Ernst. |
Let's play it safe. | Gehen wir auf Nummer Sicher. |
Let's put it to an impartial observer. | Überlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen. |
Let's run through the first scene again. | Gehen wir die erste Szene noch einmal durch. |
let's say | etwa |
Let's say ... | Nehmen wir an ... |
Let's say your plan fails, then what_ | Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was dann_ |
let's suppose ... | angenommen, ... |
let's suppose that ... | gesetzt den Fall, dass ... |
let's suppose that I'm right ... | angenommen, ich habe recht ... |
Let's suppose that I'm right. | Gesetzt den Fall, ich habe recht. |
Let's thank the Lord for his bounty. | Danken wir dem Herrn für seine großzügigen Gaben. |
let's try again! | auf ein Neues! |
let-go current | Loslaßstrom |
let-go threshold | Loslaßschwelle |
let-in | versenkt |
let-in sth. | etw. versenken |
let-out clause | Ausstiegsklausel |
let-up | Unterbrechung |
Letchworth | Letchworth |
Letchworth Garden City | Letchworth Garden City |
letdown | Reinfall |
Letdown followed letdown. | Eine Enttäuschung reihte sich an die andere. |
lethal | todbringend |
lethal aid | tödliche Hilfe |
lethal chamber | Todeskammer |
lethal chromosome | letales Chromosom |
lethal concentration, LC | letale Konzentration |
lethal defect | Letaldefekt |
lethal disease | tödliche Erkrankung |
lethal dosage, LD | tödliche Dosis |