English German
not strict leicht
not subject to direction weisungsungebunden
not subject to notice unkündbar
not subject to prosecution straflos
not suitable ungehörig
not suitable for children under 6 nicht geeignet für Kinder unter 6
Not suitable for parenteral nutrition. Nicht für parenterale Ernährung geeignet.
not susceptible to shocks stoßunempfindlich
not take half measures keine halben Sachen machen
not take one's eyes off the ball nicht aus den Augen lassen
not take place ausbleiben
not that I care, but ... es ist mir zwar egal, aber ...
not that I'm aware of nicht, dass ich wüsste
Not the End of the World Nicht das Ende der Welt
not the minutest interest nicht das geringste Interesse
not the slightest proof nicht der geringste Beweis
not tied to a certain place ortsungebunden
not tight ausgebeult
not till nicht vor
not till then erst dann
not to bat an eyelid nicht mit der Wimper zucken
not to be a patch on s.th. sich nicht mit etwas messen können
not to be able to get going in the morning Morgenmuffel
not to be able to get on with sb. nichts anzufangen wissen mit jdm.
not to be able to help it nichts dafürkönnen
not to be able to manage sth. mit etw. nicht fertig werden
not to be able to wrap one's head around sth. etw. nicht kapieren
not to be above doing s.th. sich nicht zu fein sein, etwas zu tun
not to be above doing sth. sich nicht zu fein sein, etw. zu tun
not to be at your desk im Haus unterwegs sein
not to be budgeted for im Budget nicht vorgesehen sein
not to be concentrated unkonzentriert sein
not to be considered außen vor bleiben
not to be covered by the will testamentarisch nicht geregelt sein
not to be delayed unaufschiebbar
not to be done unterbleiben
not to be forthcoming ausbleiben
not to be found unauffindbar
not to be in form in the morning ein Morgenmuffel sein
not to be in the mood to do sth. zu etw. keine Lust haben
not to be keen on sth. nicht gerade begeistert von etw. sein
not to be musical nicht musikalisch sein
not to be negotiable nicht verhandelbar sein
not to be over yet noch nicht ausgestanden sein
not to be postponed unaufschiebbar
not to be required standard nicht die gewohnte Qualität haben
not to be responsive to the therapy auf die Therapie nicht ansprechen
not to be sb.'s cup of tea nicht jds. Fall sein, nicht jds. Stärke sein
not to be sb.'s shtick nicht jds. Ding sein
not to be scoffed at nicht zu verachten
not to be short of a bob or two gut betucht sein
not to be sneezed at nicht zu verachten
not to be subject to attachment nicht der Beschlagnahme unterliegen
not to be sustainable sich nicht aufrechterhalten lassen
not to be synchronized nicht synchron sein
not to be to the liking of sb. jdm. nicht ins Konzept passen
not to be toilet-trained nicht ganz dicht sein
not to be triable on indictment ohne formelles Strafverfahren verfolgbar sein
not to be up to much nichts hermachen
not to be up to par zu wünschen übrig lassen
not to be up to standard die Erwartungen enttäuschen
not to be without controversy nicht unumstritten sein
not to bear close inspection einer genaueren Untersuchung nicht standhalten können
not to bother sb. with sth. jdn. mit etw. verschonen
not to care two figs about nichts am Hut haben
not to change anything alles beim Alten lassen
not to come into play außen vor bleiben
not to come to any harm nicht zu Schaden kommen
not to deign to answer sb. jdn. keiner Antwort würdigen
not to deign to look at sb. jdn. keines Blickes würdigen
not to do a stroke of work keinen Handschlag tun
not to dwell on a certain subject sich nicht mit einem bestimmten Thema aufhalten
not to fancy doing sth. keinen Bock haben, etw. zu tun
not to fancy sth. keinen Bock auf etw. haben
not to feel like doing sth. null Bock auf etw. haben
not to fit in any category in keine Schublade passen
not to flinch from a fight den Kampf nicht scheuen
not to follow through on your good intentions seine guten Vorsätze nicht durchhalten
not to follow your good intentions through seine guten Vorsätze nicht durchhalten
not to get any share of sth. nichts abbekommen
not to get anywhere with sth. bei jdm. nicht erreichen
not to get done liegen bleiben
not to give a damn sich den Teufel um etwas scheren
not to give a fuck sich einen Dreck kümmern
not to give a monkey's about s.th. sich einen Dreck um etwas scheren
not to give a shit about sth. auf etw. scheißen
not to give s.th. another thought keine Ursache
not to go far enough zu kurz gegriffen sein
not to grasp something jemandem nicht in den Kopf wollen
not to have a clue about sth. von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Brezelbacken
not to have a leg to stand on etwas nicht entschuldigen können
not to have any teeth zahnlos sein
not to have sth. etw. nicht zulassen
not to have the foggiest idea keinen blassen Schimmer haben
not to have the hoped-for effect nicht den erhofften Effekt haben
not to have the vaguest notion of nicht die leiseste Ahnung haben von
not to hear sth. etw. überhören
not to interfere with sth. sich aus etw. raushalten
Not to know Ignorieren
not to know how to manage one's money nicht mit Geld umgehen können
not to know the first thing about sth. von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Brezelbacken
not to know what to do dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor
not to let sb. know jdn. im Ungewissen lassen
not to make an issue of sth. keine große Sache aus etw. machen
not to make head or tail of a situation mit einer Situation nicht zurechtkommen
not to mention geschweige
not to mince matters kein Blatt vor den Mund nehmen
not to mind sth. etw. in Kauf nehmen
not to put it past s.o. jdm. etwas durchaus zutrauen
not to put too fine a point on it das Kind beim Namen nennen
not to say um nicht zu sagen
not to scruple to do sth. keine Skrupel haben, etw. zu tun
not to see the wood for the trees den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
not to settle for less sich mit weniger nicht zufriedengeben
not to sleep a wink kein Auge zumachen
not to speak of ganz zu schweigen von
not to specify sth. etw. offenlassen
not to stand for s.th. etwas nicht dulden
not to stand for sth. etw. nicht auf sich sitzen lassen
not to stop at anything nicht Halt machen
not to stop short of anything vor etw. nicht zurückschrecken
not to suffer fools gladly keine Geduld mit dummen Leuten haben
not to take half-measures nicht kleckern, sondern klotzen
not to take long over the introductions sich nicht lange bei der Vorrede aufhalten
not to take something seriously enough etwas auf die leichte Schulter nehmen
not to take sth. etw. nicht auf sich sitzen lassen
not to trust s.o. as far as one can throw him jdm. nicht über den Weg trauen
not to turn a hair unbewegt bleiben
not to waver sich nicht beirren lassen
not to weigh up every word nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen
not tolerated sich verbeten
not tolerates verbittet
not tolerating sich verbittend
not too bad einigermaßen
not too early nicht allzu früh
not too good mittelprächtig
not too many nicht allzu viele
not too much nicht allzu sehr
not too often nicht allzu oft
not transferable nicht übertragbar