English German
novella Novelle
novelly neuartig
novels of matters Sittenromane
novelties Novitäten
novelty Schrei
Novelty Act Komische Nummer
novelty bra ausgefallener BH
novelty dance Spaßtanz
novelty dances Spaßtänze
novelty effect Neuigkeitseffekt
novelty search Neuheitsprüfung
Novelty song Novelty Song
novelty yarn Effektgarn
November November
November afternoon Nachmittag im November
November air Novemberluft
November class submarine November-Klasse
November day Novembertag
November days Novembertage
November evening Novemberabend
November Group Novembergruppe
November issue November-Ausgabe
November lily Oster-Lilie
November morning Novembermorgen
November night Novembernacht
November nights Novembernächte
November Növelet Haus Arafna
November rain Novemberregen
November Revolution Novemberrevolution
November sky Novemberhimmel
November thunderstorm Novembergewitter
November Uprising Novemberaufstand
November week Novemberwoche
November weeks Novemberwochen
November-like novemberlich
novendecillion Dezillion
Novgorod Weliki Nowgorod
Novgorod Codex Nowgoroder Kodex
Novgorod Oblast Oblast Nowgorod
Novgorod Republic Republik Nowgorod
novgorodovaite Novgorodovait
Novhorod-Siverskyi Nowhorod-Siwerskyj
Novi Novi
Novi Beograd Novi Beograd
Novi Grad Novi Grad
Novi Ligure Novi Ligure
Novi Pazar Novi Pazar
Novi Sad Novi Sad
Novi Travnik Novi Travnik
Novi Vinodolski Novi Vinodolski
Novial Novial
novice Anfänger
novice driver Fahranfänger
novice drivers Fahranfänger
novice licence Anfängerlizenz
novices Frischgefangenen
noviciate Noviziat
Novikov Nowikow
Novikov self-consistency principle Nowikow-Selbstübereinstimmungsprinzip
Noville Noville VD
Novindus Midkemia
novitiate Neuling
novitiates Novizen
Novo Hamburgo Novo Hamburgo
Novo Mesto Novo Mesto
Novo Selo Novo Selo
Novo Selo municipality Novo Selo
Novoanninsky Nowoanninski
Novocaine Novocaine
Novocheboksarsk Nowotscheboksarsk
Novocherkassk Nowotscherkassk
Novodevichy Cemetery Nowodewitschi-Friedhof
Novodevichy Convent Nowodewitschi-Kloster
Novodvinsk Nowodwinsk
Novograd-Volynsky Nowograd-Wolynskij
Novohrad-Volynskyi Nowohrad-Wolynskyj
Novoiavorivske Nowojaworiwske
Novokubansk Nowokubansk
Novokuybyshevsk Nowokuibyschewsk
Novokuznetsk Nowokusnezk
novolac epoxy resin Novolak-Epoxidharz
novolac epoxy resins Novolak-Epoxidharze
novolak Novolack
novolak resin Novolakharz
Novolipetsk Steel Novolipetsk Steel
Novomoskovsk Nowomoskowsk
Novorossiisk Noworossijsk
Novorossiya Neurussland
Novorossiysk Noworossijsk
Novoseltsi Nowoselzi
Novoshakhtinsk Nowoschachtinsk
Novosibirsk Nowosibirsk
Novosibirsk Metro Metro Nowosibirsk
Novosibirsk Oblast Oblast Nowosibirsk
Novosibirsk State University Staatliche Universität Nowosibirsk
Novosibirsk Tolmachevo Airport Flughafen Nowosibirsk-Tolmatschowo
Novotroitsk Nowotroizk
Novouralsk Nowouralsk
Novovolynsk Nowowolynsk
Novovoronezh Nowoworonesch
Novovoronezhskaya Nuclear Power Plant Kernkraftwerk Nowoworonesch
Novum Testamentum Graece Novum Testamentum Graece
Novus homo Homo novus
Novus Ordo Seclorum Novus ordo seclorum
Novuss Novuss
Novy Urengoy Nowy Urengoi
Novyi Rozdil Nowyj Rosdil
Novyi Svet Neue Welt
Nová Baňa Nová Baňa
Nová Dedina Nová Dedina
Nová Dedinka Nová Dedinka
Nová Dubnica Nová Dubnica
Nová Lehota Nová Lehota
Nováky Nováky
Nové Mesto nad Váhom Nové Mesto nad Váhom
Nové Mesto nad Váhom District Nové Mesto nad Váhom
Nové Město Nové Město
Nové Město nad Metují Nové Město nad Metují
Nové Sady Nové Sady
Nové Sedlo Nové Sedlo u Lokte
Nové Zámky Nové Zámky
Nové Zámky District Nové Zámky
Nový Dvůr Monastery Kloster Nový Dvůr
Nový Jičín Nový Jičín
Nový Jičín District Okres Nový Jičín
Nový Most Neue Brücke
now augenblicklich
now and again ab und zu
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde.
Now and for All Times Jetzt und alle Zeit
Now and Forever Allerweltsliebling
Now and in the Hour of My Death Jetzt und in der Stunde meines Todes
now and then ab und zu
now available as a book jetzt als Buch erhältlich
now don't you forget that! schreib dir das hinter die Ohren!
Now finally he's got the hang of it. Nun endlich hat er den Bogen heraus.
now for then rückwirkend
Now go upstairs at once and clean your room! Jetzt geh sofort hinauf und mach dein Zimmer sauber.
now he gets the point der Groschen ist gefallen
Now he has come after all. Jetzt ist er doch noch gekommen.
Now I begin to see. Jetzt geht mir ein Licht auf.
Now I can dispense with my crutches. Ich komme jetzt ohne meine Krücken aus.
Now I certainly won't! Nun tue ich's erst recht nicht!
Now I get it. Jetzt geht mir ein Licht auf.
Now I have to deal with bureaucracy on top of it. Jetzt muss ich mich auch noch mit der Bürokratie herumschlagen.
Now I'm back to normal. Jetzt bin ich wieder obenauf.