English German
on the brink of am Rand des
on the brink of despair am Rand der Verzweiflung
On the Brink of Paradise Auf den Trümmern des Paradieses
on the brink of ruin am Rand des Ruins
on the brink of the abyss am Rande des Abgrunds
on the button exakt
on the cards möglich
on the coast an der Küste
On the Coasts of Light An den Küsten des Lichts
on the contrary im Gegenteil
On the count of three! Auf drei !
On the count of three. Bei drei geht's los.
on the crook unehrlich
on the cusp of sth. an der Schwelle zu etw.
on the date of signature hereof am Tag der Unterzeichnung des vorliegenden Vertrags
on the debit side auf der Minusseite
on the decline rückwärts
on the desk auf dem Schreibtisch
on the discharge side druckseitig
on the doctor's advice auf Anraten des Arztes
on the dole arbeitslos
on the doorstep vor der Haustür
on the dot pünktlich
on the double im Schweinsgalopp
on the downwind side auf der windzugewandten Seite
on the driver's side auf der Fahrerseite
on the due date am Tage der Fälligkeit
On the Duty of Civil Disobedience Über die Pflicht zum Ungehorsam gegen den Staat
on the edge of the grave am Grabesrand
On the Edge of the Horizon Fluchtpunkt
On the Edge of the Night Im Morgengrauen
on the edge of the woods am Rande des Waldes
on the eve of am Tag vor
on the eve of sth. kurz vor etw.
on the exchange an der Börse
on the expenditure side ausgabenseitig
on the external side außenwirtschaftlich
on the face of it offensichtlich
on the fast lane auf der Überholspur
on the fast track auf der Überholspur
on the first ) floor im ersten Stockwerk
on the first floor unten
on the first floor above ground level im ersten Stockwerk
on the fly improvisiert
on the following page auf der Folgeseite
on the fringe of society am Rand der Gesellschaft
on the fringes of society am Rand der Gesellschaft
on the front passenger's side auf der Beifahrerseite
on the game auf dem Strich
on the genitive im Genitiv
on the got beschäftigt
On the ground Mit der Begründung
on the ground floor im Erdgeschoss
on the ground that auf Grund von
on the grounds of ill health aus Gesundheitsgründen
on the grounds of insanity aufgrund eines stark beeinträchtigten Geisteszustands
On the Harmful Effects of Tobacco Über die Schädlichkeit des Tabaks
on the heels of unmittelbar auf
on the hoof eilig
on the horizon in Sicht
on the hour zur vollen Stunde
on the inside innen
on the instant auf Anhieb
on the instructions of so. auf Anweisung von jdm.
on the intercom über die Haussprechanlage
on the jar halb offen
On the Jewish Question Zur Judenfrage
On the Jews and Their Lies Von den Jüden und iren Lügen
on the journey to and from work auf der Fahrt von und zur Arbeit
on the lam auf der Flucht
on the large side etwas groß, ziemlich groß
On the Last Afternoon Am letzten Nachmittag
on the leading edge an der Spitze
on the left auf der linken Seite
on the left bank of the Rhine linksrheinisch
on the left of the Rhine linksrheinisch
on the left wing links außen
on the left-hand side auf der linken Seite
on the level ehrlich
on the lines of sth. analog zu etw.
on the long term average im langjährigen Durchschnitt
on the loose frei
on the Main am Main
On the Marble Cliffs Auf den Marmorklippen
on the merits in der Sache selbst
on the merits or in terms of amount dem Grund oder der Höhe nach
on the moors im Moor
on the morror of sth. gleich nach etw.
on the morrow tags darauf
on the move auf Achse
on the nail auf der Stelle
On the Nature of Things De rerum natura
on the nearside auf der linken Seite in Fahrtrichtung
on the neck of unmittelbar nach
on the never-never auf Pump
on the next page auf der Folgeseite
On the Night On the Night
On the Night of the Fire Verstrickung
on the nod Pump
on the northbound flight auf dem Flug nach Norden
on the nose genau
on the occasion of anlässlich
on the off chance auf gut Glück
on the off chance that ... für den unwahrscheinlichen Fall , dass ...
on the off-chance auf gut Glück
on the offside auf der rechten Seite in Fahrtrichtung
on the one hand auf der einen Seite
on the one hand .... on the other ... einerseits .... andererseits ...
on the open road auf offener Straße
on the open sea auf offener See
on the opposite side auf der anderen Seite
On the Origin of Species Die Entstehung der Arten
on the other hand dagegen
on the other side jenseits
on the other side of jenseits {prp
On the Other Side of the Freeway Ein Mordsteam
on the other side of the mountains jenseits des Gebirges
On the Other Side of the Tracks Ein Mordsteam
on the outer wall an der Hausmauer
On the outside Äußerlich
On the outskirts Am Stadtrand
on the outskirts of the city am Stadtrand
on the outskirts of the town am Rande der Stadt
on the part of seitens
on the part of my friend seitens meines Freundes
On the Personality Cult and its Consequences Geheimrede
On the phone Am Telefon
on the piano auf dem Klavier
on the pinnacle of fame auf dem Gipfel des Ruhms
on the plates auf den Tellern
On the plus side, ... Ein positiver Aspekt ist, dass ...
on the port beam backbords
on the port side backbords
on the precondition unter der Voraussetzung
on the precondition that sth. is done unter der Voraussetzung, dass etw. geschieht
on the premises auf dem Betriebsgelände
on the public's dime auf Staatskosten
on the q.t. heimlich
on the QT still und leise
on the quiet heimlich
on the rack äußerst gespannt
on the radio Ansagerin
on the ragged edge gefährlich nahe am Rand des Abgrundes
on the rebound als Reaktion darauf
on the recommendation of auf Empfehlung von
on the record für das Protokoll
On the Reeperbahn at Half Past Midnight Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
on the revenue side einnahmenseitig
on the Rhine am Rhein