English German
that sort of derlei
that sounds funny to me das kommt mit komisch vor
That sounds funny to me. Das kommt mir komisch vor.
That sounds good. Das hört sich gut an.
That sounds like fun! Das kann ja heiter werden!
That sounds reasonable. Das klingt vernünftig.
That speaks volumes. Das spricht Bände.
That speaks well for the quality of this tent. Das spricht für die Qualität dieses Zeltes.
That sucks . Das ist ätzend.
that sucks a big one! das ist echt ätzend!
that sucks! das ist echt ätzend!
That sucks. Das ist echt Scheiße.
That suits you well. Das steht dir gut.
That Summer Ein brennender Sommer
That sure was a flop! Das war aber ein Reinfall!
That takes care of my enquiry. Damit erübrigt sich meine Anfrage.
That takes the biscuit Das ist der Gipfel!
That takes the biscuit! Das ist doch das Allerletzte!
that takes the cake das ist unglaublich
That takes the cake! Das ist der Gipfel!
That Tender Age Flegelalter
That Thing You Do! That Thing You Do!
That Time Damals
That took me a lot of willpower. Das hat mich viel Überwindung gekostet.
That took you a devil of time! Zum Teufel mit deiner Leimsiederei!
That Touch of Mink Ein Hauch von Nerz
That Uncertain Feeling Ehekomödie
That varies. Das ist verschieden.
That vision was reified in a series of sculptures. Diese Vision wurde in einer Reihe von Skulpturen vergegenständlicht.
That was a bit of a hike. Das war ein ganz schöner Marsch.
That was a close call! Das war knapp!
That was a close shave! Das ging glimpflich aus.
That was a close shave. Das wäre beinahe ins Auge gegangen.
That was a great moment in her life. Das war ihre Sternstunde.
That was a heck of a job. Das war verdammt gute Arbeit.
that was a long time ago das ist lange her
That was a new experience for me! Das war etwas völlig Neues für mich!
That was a nice swim. Das war jetzt angenehm.
That was a painful experience for us. Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns.
That was a poor wording on my side. Da habe ich mich schlecht ausgedrückt.
That was a vile thing to say. Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen.
That was an eye-opening experience for me. Diese Erfahrung hat mir die Augen geöffnet.
That was bound to happen. Das musste passieren.
That was decent of him. Das war anständig von ihm.
That was exactly my thought. Das habe ich mir auch gedacht.
that was her ruin das brach ihr das Genick
That was incredibly interesting. Das war unheimlich interessant.
That was just her fancy. Das hat sie sich bloß eingebildet.
That was just what he is waiting for. Das war ein gefundenes Fressen für ihn.
That was just what he is wating for. Das war ein gefundenes Fressen für ihn.
that was lucky so ein Dusel
That was mad. Das war toll.
that was more than she had bargained for das war mehr, als sie erwartet hatte
That was so much bother! Das war vielleicht eine Action!
That was so much hassle! Das war vielleicht eine Action!
That was some time ago. Das liegt schon länger zurück.
That Was Then... This Is Now Jungs ausser Kontrolle
That was to be expected. Das war zu erwarten.
that was very unhelpful of you das war wirklich keine Hilfe
That wasn't tested. Das ist nicht drangekommen.
That Way Murder Lies Und sei getreu bis in den Tod
That way please! Dort entlang, bitte!
That well may be. Das kann gut sein.
that which dasjenige, was