English German
that's bad luck das ist Pech
That's bad luck. Das ist Pech.
that's been taken care of now die Sache hat sich inzwischen erledigt
That's beneath him. Das ist unter seiner Würde.
That's beside the point. Das gehört nicht zur Sache.
That's beyond me. Das ist mir zu hoch.
That's beyond my power. Das steht nicht in meiner Macht.
that's beyond sb. das geht über jds. Horizont
that's bullshit! Schwachsinn!
that's childs play das ist kinderleicht
That's coming it strong. Das ist ein starkes Stück.
that's crazy! das ist ja heller Wahnsinn!
that's da bomb! das ist der Hammer!
That's Dancing! That's Dancing
That's dead and buried Darüber ist längst Gras gewachsen.
That's dead and burried . Darüber ist längst Gras gewachsen.
That's debatable. Darüber lässt sich diskutieren.
That's definite. Das steht endgültig fest.
That's down my alley. Das ist etwas für mich.
That's easier said than done. Das ist leichter gesagt als getan.
that's enough now! jetzt ist aber Feierabend!
that's enough to drive you mad das ist zum Aus-der-Haut-Fahren
That's enough! Jetzt langt's mir!
That's Entertainment! Das gibt's nie wieder
That's Entertainment, Part 2 Hollywood, Hollywood!
That's Entertainment, Part II Hollywood, Hollywood!
That's Entertainment: 50 Years of MGM Das gibt's nie wieder
that's exactly right das stimmt haargenau
that's exactly why eben darum
That's exactly why I'm asking! Deshalb frage ich ja!
That's expecting a bit much Das ist doch nicht zumutbar
That's expecting a bit much ... Das ist doch nicht zumutbar ...
that's extortionate! das ist Erpressung!
That's fair enough! Dagegen ist nichts einzuwenden!
That's fine by me. Das passt mir gut.
that's flat damit kein Zweifel entsteht
That's for certain. Das ist sicher.
that's for men's ears only das ist nichts für zarte Ohren
That's for sure! Das stimmt!
That's fun! Das macht Spaß!
That's getting me down. Das macht mich fertig.
That's giving me sleepless nights. Das bereitet mir schlaflose Nächte.
that's going too far das geht mir über die Hutschnur
That's going too far. Das geht auf keine Kuhhaut.
That's good to hear! Das hört man gern!
That's got nothing to do with it. Das tut nichts zur Sache.
that's great! das ist der Hammer!
That's Greek to me. Das kommt mir Spanisch vor.
that's half the battle damit ist viel gewonnen