that's none of your damn business | das geht dich einen Dreck an |
That's none of your damn business! | Das geht dich einen Dreck an! |
that's none of your goddamn business | das geht dich einen Dreck an |
That's not an innocent pastime. | Das ist kein harmloser Zeitvertreib. |
That's not an issue. | Das ist kein Problem. |
That's not bad. | Das ist nicht schlecht. |
That's not chicken feed. | Das ist kein Pappenstiel. |
That's not funny! | Das ist nicht komisch! |
That's not good enough. | Das ist nicht gut genug. |
That's not half bad. | Das ist nicht ohne. |
That's not his strong point. | Das ist nicht seine starke Seite. |
that's not how people think nowadays | das entspricht nicht den heutigen Vorstellungen |
That's not in keeping with his position. | Das steht nicht in Einklang mit seiner Stellung. |
That's not much good. | Das war wohl nichts. |
That's not much use to me. | Damit ist mir nicht gedient. |
That's not my affair. | Das ist nicht mein Bier. |
That's not my business. | Das ist nicht mein Bier. |
That's not my cup of tea. | Das ist nicht mein Fall. |
That's not my fault. | Ich kann ja nichts dafür. |
That's not my job. | Das ist nicht mein Bier. |
That's not my pidgin. | Das ist nicht mein Bier. |
That's not my pigeon. | Das ist nicht mein Bier. |
That's not my problem. | Das ist nicht mein Bier. |
That's not my province. | Das ist nicht mein Bier. |
That's not my scene. | Das ist nicht mein Ding. |
that's not on | das kommt nicht in Frage |
That's not peanuts. | Das ist kein Pappenstiel. |
That's not so! | Das stimmt nicht! |
That's not the half of it. | Das ist noch nicht alles. |
That's not the issue. | Darum handelt es sich nicht. |
that's not the point | darum geht es gar nicht |
That's not the point. | Darum geht es nicht. |