English German
The Holy Mountain Der heilige Berg
the Holy Office das Heilige Offizium
the Holy Roman Empire das Heilige Römische Reich
the Holy Scripture die Heilige Schrift
the Holy Scriptures die Heilige Schrift
the Holy See der Heilige Stuhl
The Holy Sinner Der Erwählte
the Holy Spear die Heilige Lanze
The Holy Terror Der heilige Terror
the Holy Trinity die heilige Dreieinigkeit
the Holy Writ die Heilige Schrift
the Holz family die Familie Holz
the Holzmann family die Familie Holzmann
the Holzminde die Holzminde
the Holzminde River die Holzminde
the home der heimische Herd
The Home Depot Center Home Depot Center
The home team called the tune in the early stages. Die Heimmannschaft gab in der Anfangsphase den Ton an.
the home-grown business sector die heimischen Unternehmen
The Homecoming Die Heimkehr
the homeless Obdachlose
The Homestretch Endspurt
the Honecker regime das Honecker-Regime
The Honest Courtesan Dangerous Beauty - Die Kurtisane von Venedig
The Honest Interview Das ehrliche Interview
the honest truth die reine Wahrheit
The Honey Pot Venedig sehen - und erben...
The Honeymooners Honeymooners
The Honeypot Venedig sehen - und erben...
The Hong Kong Cat Der Henker der Shaolin
The Honorable Catherine Die ehrbare Catherine
The Honorable John J. Jones der Ehrenwerte John J. Jones
The Honorable Mr. Wong Der Mann mit dem Beil
The Honorary Consul Der Honorarkonsul
The Honourable Mr. Wong Der Mann mit dem Beil
The Honourable Schoolboy Eine Art Held
The Hood Maker Der Haubenmacher
the Hood River der Hood River
The Hook Männer - hart wie Eisen
The Hooligans Die Halbstarken
the Hoosac der Hoosac
the Hoosac River der Hoosac River
the Hoosic der Hoosic
the Hoosic River der Hoosic River
the Hoosick der Hoosick
the Hoosick River der Hoosick River
The Hoosier State der Staat der Hoosier
the Hoosuck der Hoosuck
the Hoosuck River der Hoosuck River
The Hooters The Hooters, die Hooters
the Hoover Administration die Hoover-Administration
The Hope Das Land der Hoffnung
The Hopeless Ones Die Hoffnungslosen
The hopes placed in him were not fulfilled. Die in ihn gesetzten Erwartungen erfüllten sich nicht.
the Hopi Hopi
the Hopi people Hopi
the Hoppe family die Familie Hoppe
The Horatians and the Curiatians Die Horatier und die Kuriatier
The Horizon In vorderster Linie - OTL Blackwood und die Royal Marines in Flandern
the Horn Kap Hoorn
the Horn family die Familie Horn
the Horn of Africa das Horn von Afrika
The Horn of Time Das Horn der Zeit
the Horned Goat der Steinbock
The Hornets Die Hornissen
The Horrible Mill Women Die Mühle der versteinerten Frauen
The Horrible Sexy Vampire Der Vampir von Schloss Frankenstein
The Horror Bus Die unheimliche Klassenfahrt
The Horror Chamber of Dr. Faustus Augen ohne Gesicht
The Horror Man Das Haus der tausend Schreie
The Horror of Blackwood Castle Der Hund von Blackwood Castle
The Horror of Frankenstein Frankenstein
The Horrorist Oliver Chesler
The Horrors The Horrors
The Horse Der Erbarmungslose
The Horse and His Boy Der Ritt nach Narnia
The Horse in the Gray Flannel Suit Der Hengst im grauen Flanellanzug
The Horse of Pride Das Traumpferd
The horse reared for no apparent reason. Das Pferd bäumte sich ohne ersichtlichen Grund auf.
The Horse Soldiers Der letzte Befehl
The horse swished its tail back and forth. Das Pferd schwang seinen Schweif hin und her.
The horse was roped to the fence. Das Pferd wurde an den Zaun gebunden.
The Horse Whisperer Der Pferdeflüsterer
The Horseman on the Roof Der Husar auf dem Dach
The horses are being groomed for the race. Die Pferde werden für das Rennen zurechtgemacht.
The Horses at the Gate Die Schmetterlingsgöttin
the Horseshoe Nebula der Hufeisennebel
The hospital had 150 patients in residence at that time. Im Krankenhaus waren zu diesem Zeitpunkt 150 Patienten untergebracht.
The Hospitality State der Staat der Gastfreundschaft
The Host Seelen
The Hostage Die Bürgschaft
The Hostage Gang Flucht im Kreis
The Hostage Heart Gangster im OP
The Hostage of Europe Der Gefangene von Sankt Helena
The Hostage's Bloody Revenge Ausbruch zur Hölle
The Hostages Flucht im Kreis
The Hostess Also Has a Count Frau Wirtin hat auch einen Grafen
The Hostess City of the South die Gastgeberin des Südens
The Hostile Shore Dem Mutigen gehört die See
The Hot Chick Hot Chick - Verrückte Hühner
The Hot Death Der heisse Tod
The hot desert sun had parched the land. Die heiße Wüstensonne hatte das Land ausgedörrt.
The Hot One California Highway
The Hot Rock Finger weg von heissem Eis
The hotel has a restaurant on the premises. Das Hotel hat ein angeschlossenes Restaurant.
The hotel is signposted from the station. Der Weg zum Hotel ist vom Bahnhof aus ausgeschildert.
The hotel management offered us a room upgrade. Die Hotelleitung hat uns ein besseres Zimmer angeboten.
The Hotel New Hampshire Das Hotel New Hampshire
The hotel room has a trousers press. Das Hotelzimmer verfügt über einen Hosenbügler.
The hotel room must be vacated by noon. Das Hotelzimmer muss bis Mittag freigemacht werden.
The hotel we stayed in was the pits. Das Hotel, in dem wir wohnten, war das Letzte.
The Hothouse Das Treibhaus
the hotness of the mustard die Schärfe des Senfs
the hottest planet yet found der heißeste bisher entdeckte Planet
The Houdini Girl Houdini Girl
the Houma Houma
the Houma people Houma
The Hound of the Baskervilles Der Hund der Baskervilles
The Hounds of Riga Die Hunde von Riga
The Hounds of Skaith Dämon aus dem All
The Hour We Knew Nothing Of Each Other Die Stunde, da wir nichts voneinander wussten
The Hour When Dracula Comes Die Stunde, wenn Dracula kommt
The Hours The Hours - Von Ewigkeit zu Ewigkeit
the Housatonic River der Housatonic River
The House Das Haus
The House Across the Street Eines Morgens in der Hopkins-Street
The house belongs not just to her, but to her husband as well. Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann.
The House by the Cemetery Das Haus an der Friedhofmauer
The House by the Lake Vergewaltigung
The House Gun Die Hauswaffe
The house has only one entrance. Das Haus hat nur einen Eingang.
The House I Live In Das Haus, in dem ich wohne
The House in Karp Lane Das Haus in der Karpfengasse
The House in Montevideo Das Haus in Montevideo
The House in Nightmare Park Die Nacht der lachenden Leichen
The House in the Forest Das Haus im Walde
The House in the Macchia Sarabande
The House in the South Das Haus im Süden
The House in the Wood Das Waldhaus
The house is booby-trapped. In dem Haus sind Sprengfallen versteckt.
The house is slated for demolition.. Das Haus ist zum Abriss vorgesehen.
The house isn't quite what we have in mind. Das Haus ist nicht ganz das, was uns vorschwebt.
The house looked run-down and forlorn. Das Haus machte einen heruntergekommenen, tristen Eindruck.
The house looks more Christmassy now that the decorations are up. Jetzt, wo das Haus geschmückt ist, sieht es viel weihnachtlicher aus.
The House Near the Prado Liebestoll
The House Next Door Das Haus nebenan
The House of Bernarda Alba Bernarda Albas Haus
The House of Doctor Dee Das Haus des Magiers
The House of Doom Die schwarze Katze
The House of Exorcism Der Teuflische
The House of Fear Das Haus des Schreckens
the House of Hohenzollern Haus Hohenzollern
The House of Jade Das Jadehaus
The House of Lost Souls Das Haus der verlorenen Seelen
The House of Love The House Of Love
The House of Lovers Der schöne Octave
The House of Mirth Das Haus der Freude
The House of Shade Der Schatz von Sansibar
The House of Small Cubes Das Haus aus kleinen Schachteln
The House of Smiles Das Haus der Freuden
The House of Stairs Haus der Stufen
The House of Strange Loves Das Badehaus zu den 7 Glückseligkeiten
The House of the Angel Das Haus des Engels
The House of the Bories Das Haus der Bories
The House of the Dead Aufzeichnungen aus einem Totenhaus
The House of the Laughing Windows Das Haus der lachenden Fenster
The House of the Rising Sun The House of the Rising Sun
The House of the Seven Hawks Das Haus der der sieben Falken
The House of the Spirits Das Geisterhaus
The House of the Yellow Carpet Der gelbe Teppich
The House of Thunder Haus der Angst
The House of Wonder Das Haus der Wunder
The House of Yes Wer hat Angst vor Jackie O._
The House on 56th Street Das Haus in der 56. Strasse
The House on 92nd Street Das Haus in der 92. Strasse
The House on Carroll Street Das Haus in der Carroll Street
The House on Chelouche Street Das Haus in der dritten Strasse
The House on Coliseum Street Ein Mädchen aus New Orleans
The House on Garibaldi Street Die Affäre Garibaldi
The House on Sycamore Street Der Mörder und sein Double
The House on the Coast Das Haus an der Küste
The House on the Edge of the Park Der Schlitzer