English German
The New Adventures of Spin and Marty: Suspect Behavior Spin und Marty: Unter Verdacht
The New Adventures of Winnie the Pooh Neue Abenteuer mit Winnie Puuh
The New Adventures of Zorro Zorro
The New Alfred Hitchcock Presents Alfred Hitchcock Presents
The New Atlantis Nova Atlantis
the new black der letzte Schrei
The new boss has been the chief topic of conversation. Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
The New Breed Schauplatz Los Angeles
The new business park will create hundreds of jobs. Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.
The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro. Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo.
The new car was launched with great razzmatazz: champagne, free gifts and live music. Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt: Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik.
The New Centurions Polizeirevier Los Angeles-Ost
The New Confessions Die neuen Bekenntnisse
The new data challenges many old assumptions. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
The New Dragnet Polizeibericht
The new editors want to jolt the magazine into the 21st century. Die neuen Herausgeber wollen die Zeitschrift mit einem Schlag ins 21. Jahrhundert befördern.
The new engine will lead to savings in fuel. Der neue Motor wird zu Einsparungen beim Treibstoff führen.
The New Extraterrestrials Die ausserirdischen Besucher
The New Frontier Flammende Grenze
the New Georgia Campaign die Schlacht um New Georgia
The New Girl Friend, and other Stories Die neue Freundin - Kriminalstories
The New Gulliver Der neue Gulliver
the New Haven River der New Haven River
The New Hot Report: What Men Don't Think Is Possible Der neue heisse Sex-Report - Was Männer nicht für möglich halten
The new hotel blends in perfectly with its surroundings. Das neue Hotel fügt sich wunderbar in die Umgebung ein.
The New House on the Left Mädchen in den Krallen teuflischer Bestien
The New Interns Assistenzärzte
The new label is more likely to obfuscate people than enlighten them. Die neue Kennzeichnung wird die Leute eher verwirren als aufklären.
The new law has left many people worse off. Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
The New Life Style Heisser Sand auf Sylt
The New Magdalen Die neue Magdalena
The New Member Das neue Mitglied
The New Mike Hammer Mike Hammer
the new millenium das neue Jahrtausend
The new model is more expensive than the old one. Das neue Modell ist teurer als das alte.
The New One-Armed Swordsman Das Schwert des gelben Tigers
The new players outshone the veterans. Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
The new proposal is a good halfway house. Der neue Vorschlag ist ein guter Kompromiss.
The new regulations could spell disaster for small businesses. Die neuen Vorschriften können für Kleinbetriebe in ein Desaster münden.
The New Republic The New Republic
the new rich die Neureichen
the New River der New River
The New School The New School for Social Research
The New Seekers New Seekers
The New Springtime Der neue Frühling
The New Swiss Family Robinson Allein auf der Pirateninsel
The New Twilight Zone Unbekannte Dimensionen
The new version is ingeniously true to the spirit of the original. Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht.
The new website needs getting used to. Das neue Web-Angebot ist gewöhnungsbedürftig.
the new woman die moderne Frau
The New World The New World
The New York Review of Books The New York Review of Books
The New York Ripper Der New York Ripper
The New York Times The New York Times
The New York Trilogy Die New York-Trilogie
The New Zealand Herald New Zealand Herald
the new-rich Neureichen
The Newcomers Raues Land
the newcomers to the village die Neuankömmlinge im Dorf
The newly deforested areas are the Armenian environmentalists' biggest worry. Die jüngst abgeholzten Gebiete sind das Sorgenkind der armenischen Umweltschützer.
the newly-emerging national consciousness in the 19th century das aufkommende Nationalbewusstsein im 19. Jahrhundert
the newly-formed German states die neuen Bundesländer
the newly-weds Neuverheirateten
the news came like a thunderbolt die Nachricht kam wie ein Donnerschlag
the news hit him like a hammer die Nachricht traf ihn wie ein Hammerschlag
the news is important die Nachricht ist wichtig
The news is important. Die Nachricht ist wichtig.
The news prompted a flurry of activity among the media. Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.
The news reports were being discounted as propaganda. Die Meldungen wurden als Propaganda abgetan.
The news spread like wildfire. Die Nachricht verbreitete sich in Windeseile.
The Newsman Der Nachrichtensprecher
The newspaper took a pot shot at the government. Die Zeitung feuerte eine Breitseite auf die Regierung ab.
the newspaper's sports desk die Sportredaktion der Zeitung
The Newton Letter: An Interlude Newtons Brief - Ein Zwischenspiel
the nex but one der Übernächste
the next ... but one übernächst
The Next Best Thing Ein Freund zum Verlieben
the next best thing to s.th. fast so gut wie
the next big thing das nächste große Ding
the next bus der nächste Bus
The next bus won't come for 12 minutes. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.
the next but one der Übernächste
the next day am Tag darauf
the next day but one am übernächsten Tag
The next economic crisis is looming on the horizon. Die nächste Wirtschaftskrise zeichnet sich schon ab.
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
The Next Man Öl
the next moment im nächsten Atemzug
The next time she'll even tie his shoes for him! Nächstens bindet sie ihm noch die Schuhe!
the next train der nächste Zug
The Next Victim! Der Killer von Wien
The Next-Door Neighbour Is Alive Der Mann von nebenan lebt!