English German
these diese
These activities are shrouded in secrecy. Diese Aktivitäten sind in Geheimhaltung gehüllt.
These activities fit in very well with the school's philosophy. Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.
These allegations are simply indefensible. Diese Vorwürfe sind einfach unhaltbar.
These amounts are only a rough guide. Diese Beträge sind nur eine grobe Richtschnur.
These and others like them are the arguments put forward by the opponents. So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner.
These and others like them are the questions I keep hearing. Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder.
These animals were hunted out of existence. Diese Tiere wurden bis zum Aussterben gejagd.
These are archaic methods! Das sind ja vorsintflutliche Methoden!
These are beautiful poems that will make your day. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.
These are decisions which do not produce a binding effect. Das sind Entscheidungen, die keine Bindungswirkung entfalten.
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe.
These are dubious - I would almost say criminal - methods. Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden.
These are mere assumptions and speculations. Es handelt sich dabei um reine Hypothesen und Spekulationen.
These are the bedrocks of society. Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft.
These books are shelved under 'C' in the public library. Diese Bücher sind in der Bücherei unter 'C' eingeordnet.
These books are striking for their lack of imagination. Diese Bücher zeichnen sich durch Phantasielosigkeit aus.
These buildings are scheduled for demolition. Es ist geplant, diese Gebäude abzureißen.
These buildings are unsuited to tourism use. Diese Gebäude sind für eine touristische Nutzung ungeeignet.
These cases almost always involve a lack of funds. In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle.
these colours are fast diese Farben sind waschecht
These colours are fast. Diese Farben sind waschecht.
These comments will touch a responsive chord especially in women voters. Diese Kommentare werden insbesondere die weiblichen Wähler ansprechen.
These concepts are dealt with more fully in Chapter 5. Diese Konzepte werden in Kapitel 5 näher behandelt.
These conclusions are demonstrably wrong. Diese Schlussfolgerungen sind nachweislich falsch.
these days heutzutage
These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
These difficulties merely strengthened his resolve. Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz.
these disgusting ... diese widerlichen...
These documents are both available on-line. Beide Schriftstücke sind online verfügbar. Diese Schriftstücke sind beide online verfügbar.
These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people. Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei.
These effects are confined to Scandinavia. Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt.
These essays are very short, so every word must earn its keep. Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen.
These examples are just meant to show how ... Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ...
These expressions are more common in speech than in writing. Diese Ausdrücke sind in der gesprochenen Sprache häufiger als in der geschriebenen.
These factors do, however, not affect all users in the same way. Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus.
These figures are set against a backdrop of severe budget cuts. Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer Budgetkürzungen zu sehen.
These film titles are unknown to me for the most part. Diese Filmtitel sind mir größtenteils unbekannt.
These findings are open to challenge. Diese Ergebnisse sind anfechtbar.
These finds cannot be reliably dated. Diese Funde können nicht zuverlässig datiert werden.
These Friends of Mine Ellen
These games have lost their magic. Diese Spiele haben ihren Zauber verloren.
These guidelines will be used to inform any future decisions. Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor.
These ideas lead us into a philosophical cul-de-sac. Diese Vorstellungen führen uns in eine philosophische Sackgasse.
These ideas no longer apply for my generation. Diese Vorstellungen haben für meine Generation keine Gültigkeit mehr.
These images constantly fill our screens. Diese Bilder flimmern ständig über die Bildschirme.
These incidents are increasing in number. Diese Vorfälle mehren sich.
These initials are a registered trade mark and are used under licence. Dieses Akronym ist als Warenzeichen eingetragen und wird in Lizenz verwendet.
These initiatives share important commonalities. Diese Initiativen haben vieles gemeinsam.
These innovative libraries muddied the margin between books and toys. Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt.
These items are not returnable. Diese Waren sind vom Umtausch ausgeschlossen.
These kiosks have almost disappeared from our streetscape. Diese Kioske sind aus unserem Straßenbild fast verschwunden.
these laws have no bite diese Gesetze greifen nicht
These measures are not enough, but at least they're a start. Diese Maßnahmen sind nicht ausreichend, aber sie sind zumindest ein Anfang.
These measures do not go far enough. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.
These measures present a challenge to international terrorism. Die Maßnahmen stellen eine Kampfansage an den internationalen Terrorismus dar.
These operators need to assume a proportionately greater administrative work-load than other companies. Diese Betreiber müssen einen im Verhältnis größeren Verwaltungsaufwand auf sich nehmen als andere Unternehmen.
These photographs are under copyright. Diese Fotografien sind urheberrechtlich geschützt.
These problems apart, everything runs smoothly. Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos:
These problems do not have a simple remedy. Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept.
These problems have gone unattended for too long. Man hat diese Probleme zu lange anstehen lassen.
These products require extensive consulting. Diese Produkte sind beratungsintensiv.
These qualities are esteemed by managers. Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt.
These results suggest that ... Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass ...
These Romans are crazy! Die spinnen, die Römer!
These shares are currently out of favour with investors. Diese Aktien stehen derzeit nicht in der Anlegergunst.
These shoes used to be my grandfather's. Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater.
These state regulations are preempted by a federal law. Diese Landesvorschriften sind aufgrund eines Bundesgesetzes unwirksam.
These statistics speak for themselves. Diese Statistik spricht für sich .
These tasks were entrusted to a private firm. Diese Aufgaben wurden einer Privatfirma übertragen.
These things have a will of their own. Diese Dinge haben ihre Tücken.
These Thousand Hills Tausend Berge
These toys allow children to draw on their imagination. Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
these tyres have no bite diese Reifen haben kein Profil
These Unlikely Deeds Cocktails für den Mörder
These Wilder Years Das Herz eines Millionärs
Theses on Feuerbach Thesen über Feuerbach
Theseus Theseus
thesis Arbeit
thesis advisor Diplomarbeitsbetreuerin
thesis advisors Diplomarbeitsbetreuerinnen
thesis supervisor Diplomarbeitsbetreuer
thesis supervisors Diplomarbeitsbetreuer
thesium Leinblatt
Thesmophoria Thesmophorien
thespesias Tropeneibische
Thespiae Thespiai
thespian Mime
Thespis Thespis
Thespius Thespios
Thesprotia Thesprotia
Thesprotiko Thesprotiko
Thessalia Thessalien
Thessalian thessalisch
Thessalonians Thessalonicher
Thessalonica Saloniki
Thessalonica of Macedon Thessalonike von Makedonien
Thessaloniki Thessaloniki
Thessaloniki Metro Metro Thessaloniki
Thessaloniki Prefecture Thessaloniki
Thessaly Thessalien
Thestius Thestios
Theta Theta
Theta Aquarii Ancha
Theta aurora Theta-Polarlicht
Theta Boötis Asellus Primus
Theta Cassiopeiae Marfark
Theta Centauri Menkent
Theta Eridani Acamar
Theta function Thetafunktion
Theta Leonis Chertan
theta meson Theta-Meson
Theta Pegasi Baham
Theta Scorpii Sargas
Theta Serpentis Alya
theta solvent Theta-Lösemittel
Theta Ursae Majoris Sarir
Thetford Thetford
thetic thetisch
Thetis Thetis
Theudebald Theudebald
Theudigisel Theudigisel
Theudimer Teodomiro
Theudis Theudis
Theudoald Theudoald
Theuma Theuma
Theunissen Theunissen
Thevenin equivalent resistance Zweipolersatzwiderstand
Thevenin resistance Innenwiderstand
Thevetia Schellenbaum
they die
They abetted the drug dealer in his getaway. Sie halfen dem Dealer bei seiner Flucht.
They accused him of falsehood. Sie haben ihn der Lüge bezichtigt.
They accused the mayor of incompetence, but stopped short of calling for his resignation. Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch, seinen Rücktritt zu fordern.
They acknowledged us by waving their hands. Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen, dass sie uns gesehen hatten.
They advised him that the tour would proceed. Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht.
They agreed among themselves. Sie kamen untereinander überein.
They All Died Laughing Eine schreckliche Entdeckung
They all get a mention in the book. Sie finden alle in dem Buch Erwähnung.
They All Kissed the Bride Ein Kuss zu viel
They All Laughed Sie haben alle gelacht
They all lived happily ever after. Sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende.
they are ... sie ... sind
they are a bit short of domestic bliss der Haussegen hängt bei ihnen schief
They are a match made in heaven. Sie sind ein Traumpaar.
they are able sie können
They are all in a state of panic. Sie sind alle in Panik.
They are always at loggerheads. Sie liegen sich ständig in den Haaren.
They are anxious to see the new TV show. Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
They are backpedaling on the new tax. Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück.
They are both celebrating their birthdays today. Beide feiern heute Geburtstag.
They Are Dying Out Die Unvernünftigen sterben aus
They are foreign companies merely as a matter of form. Sie sind nur formal ausländische Gesellschaften.
they are French sie sind Franzosen
They are in need of an explanation for why they have done this. Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben.
they are lovers sie haben ein Verhältnis
They are not equal in terms of working conditions. Sie sind in Bezug auf die Arbeitsbedingungen nicht gleichgestellt.
They are on a par. Sie sind gleichwertig.
they are on the phone for hours sie telefonieren stundenlang
They are openly seeking his being sacked. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
They are playing hooky. Sie schwänzen die Schule.
They are pulling my leg. Sie nehmen mich auf den Arm.
They are raring to get back to school. Sie brennen darauf, wieder in die Schule zu gehen.
They are trying to sabotage this election and, by extension, the democratic process. Sie versuchen, diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren.
They are tuned to the same wavelength. Sie sind auf der gleichen Wellenlänge.
They are tuned to the same wavelength. They understand each other. Sie sind auf der gleichen Wellenlänge. Sie verstehen sich.
They are tut-tutted about behind their backs. Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.
They are two of a kind. Sie sind vom gleichen Schlag.
They are well suited to each other. Sie passen gut zusammen.
They are, for what it's worth, the best pop group ever. Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
they aren't ... sie nicht ... sind
they argued about sie stritten über
They argued the point for hours without reaching a conclusion. Sie diskutierten stundenlang darüber ohne zu einem Ergebnis zu kommen.
They asked me point-black. Sie fragten mich geradeheraus.
They assailed us with questions. Sie überschütteten uns mit Fragen.
They attend the meeting. Sie besuchen die Versammlung.
They barely escaped disaster when their car slid off the road. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
they become intimate es kommt zwischen ihnen zu Zärtlichkeiten
They blamed the government, conveniently overlooking the fact that ... Sie schoben die Schuld der Regierung zu und übersahen dabei geflissentlich, dass ...
They bullied him out of the club. Sie haben ihn aus dem Club hinausgeekelt.
They Call Him Bulldozer Sie nannten ihn Mücke
They Call Me Hallelujah Man nennt mich Halleluja
They Call Me MISTER Tibbs! Zehn Stunden Zeit für Virgil Tibbs
They Call Me Renegade Renegade - Terence Hill und der faulste Gaul der Welt
They Call Me Trinity Die rechte und die linke Hand des Teufels
They Call Me Trinity... Die rechte und die linke Hand des Teufels
They Call This... Spring Frühlingsgefühle
They Called Him the Player with the Dead Kennst Du das Land, wo blaue Bohnen blüh'n_
they came sie kamen
They came by the hundreds. Sie kamen zu Hunderten.
They Came from Within Parasiten-Mörder
They came in droves. Sie kamen in Massen.
They Came to Baghdad Sie kamen nach Bagdad
They Came to Cordura Sie kamen nach Cordura
They Came to Rob Las Vegas An einem Freitag in Las Vegas
they can sie können
They can't be bothered. Sie haben keine Lust.