English German
to such an extent so
to swear like a sailor fluchen wie ein Landsknecht
to swear like a trooper fluchen wie ein Landsknecht
to take a butcher's at s.th. abschätzen
to take a picture knipsen
To take aback Fassung
to take advantage of jdn. Ausnutzen
To take part in Beitragen
To take precautions Vorsichtsmaßnahmen treffen
to take s.th. amiss etwas übel nehmen
To take snuff Schnupftabak
to take someone to task vornehmen
To take to the streets Auftreten
to talk Billingsgate fluchen wie ein Landsknecht
to talk nineteen to the dozen reden wie ein Wasserfall
to talk one's head off reden wie ein Wasserfall
To tapper off Drücken
to teeter on a knife edge auf Messers Schneide stehen
to tell the truth um die Wahrheit zu sagen
To tell the truth, I liked his first book better. Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen.
To tell you the truth, I don't remember. Um die Wahrheit zu sagen, ich kann mich nicht erinnern.
to that place dorthin
to the hoch
to the advantage of zugunsten
to the amount of im Betrag von
To The Barricades Warschawjanka
to the best knowledge and belief nach bestem Wissen und Gewissen
to the best of my knowledge so viel ich weiß
To the best of my recollection ... Soweit ich mich erinnern kann ...
To the best of my recollection, I only met him once. Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet.
To the best of my remembrance ... Soweit ich mich erinnern kann ...
to the brink of am Rand des
To the Dawn An das Morgengrauen
to the day auf den Tag genau
To the Devil a Daughter Die Braut des Satans
To the Devil... a Daughter Die Braut des Satans
To the Extreme Bis an die Grenzen
To the Hilt Verrechnet
to the inside in
To the ladies! Auf die Damen!
To the Land of the Living Das Land der Lebenden
To the last, she hoped all this was a mistake. Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist.
To the laymen all these plants look similar. Für den Laien sehen alle diese Pflanzen gleich aus.
to the left nach links
To the Lighthouse Die Fahrt zum Leuchtturm
To the Limit In den Armen der Bestie
to the other side auf die andere Seite
to the power of hoch
to the rear achtern
to the right nach rechts
to the side beiseite