what a shame | es ist eine Schande |
What a shame! | Wie schade! |
What a surprise! | So eine Überraschung! |
what a topsy-turvy world! | was für eine verrückte Welt! |
What a turn-up for the Book! | Was für eine Überraschung! |
What a waste! | So eine Verschwendung! |
What a Way to Go! | Immer mit einem anderen |
What a Woman! | Eine Frau hat Erfolg |
what about | und |
what about .._ | wie steht's mit .._ |
What About Bob_ | Was ist mit Bob_ |
What about me_ | Und was ist mit mir_ |
What about the return flight_ | Was ist mit dem Rückflug aus_ |
what about..._ | was ist mit..._ |
What advice would you proffer to someone starting up in business_ | Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet_ |
What ails our educational system_ | Woran krankt unser Bildungssystem_ |
What ails you, my son_ | Was ist dir, mein Sohn_ |
What Am I Doing Here | Was mache ich hier |
What am I doing here_ | Wo bin ich denn hier hingeraten_ |
What am I to do_ | Was soll ich tun_ |
What am I, chopped liver_ | He, warum werde ich ignoriert_ |
what an awful smell! | das stinkt aber! |
What an experience! | Das war vielleicht was! |
what an idiot I am! | ich Trottel! |
what an idiot! | ich Esel! |
What an object you're! | Wie sehen Sie denn aus! |
What are the chances that she'll get the job_ | Wie wahrscheinlich ist es, dass sie die Stelle bekommt_ |
What are the collection procedures for ..._ | Wie sind die Abholmodalitäten bei ..._ |
What are the figures showing_ | Was ergeben die Zahlen_ |
What are the main attractions of owning your own business_ | Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist_ |
What are the main changes from the previous regulations_ | Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen_ |
What are the odds on ..._ | Wie stehen die Chancen, dass ..._ |
What are the plans for today_ | Was ist für heute vorgesehen_ |
What are the plans for today_, What's on the agenda today_ | Was ist für heute vorgesehen_ |
What are the typical dishes for the region_ | Was sind für die Region typische Gerichte_ |
What are the underlying reasons for Germany's persistently high unemployment rate_ | Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit in Deutschland_ |
What are they called_ | Wie heißen sie_ |
What Are Those Strange Drops of Blood Doing on Jennifer's Body_ | Das Geheimnis der blutigen Lilie |
What Are We to Do With Our Lives_ | Die offene Verschwörung. Aufruf zur Weltrevolution |
What are we waiting for_ | Worauf warten wir_ |
What are you afraid of_ | Wovor fürchtest du dich_ |
What are you after_ | Was suchst du denn_ |
What are you basing your theory on_ | Wovon gehst du bei deiner Theorie aus_ |
what are you doing | was machen Sie_ |
what are you doing at present_ | was machst du gerade_ |
what are you doing at the moment_ | was machst du gerade_ |
What are you doing there_ | Was machst du da_ |
What are you doing tomorrow before you leave_ | Was machst du morgen, bevor du fährst_ |
What are you doing up and about at this time of the night_ | Was machst du denn um diese Uhrzeit noch auf_ |
what are you doing_ | was machen Sie da_ |
What are you driving at_ | Worauf willst du hinaus_ |
What are you frowning at me for_ | Wieso siehst du mich so finster an_ |
What are you going to be when you grow up_ | Was willst du einmal werden _ |
What are you going to do after_ | Was hast du danach noch vor_ |
What are you implying _ | Was meinen Sie _ |
What are you looking for_ | Wonach suchst du_ |
What are you suffering from_ | Worunter leidest du_ |
What are you talking about_ | Wovon ist die Rede_ |
what are you up to these days_ | was machst du denn so_ |
What are you up to_ | Was machst du_ |
What beats me is why she stays with him. | Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm_ |
What Became of Anna Bolton | Der Weg der Anna Bolton |
What brings you to me_ | Was führt Sie zu mir_ |
what brought you to Berlin_ | was hat dich nach Berlin verschlagen_ |
what brought you to Hamburg_ | was hat dich nach Hamburg verschlagen_ |
what brought you to Munich_ | was hat dich nach München verschlagen_ |
what business did she have to say that_ | wie kommt sie dazu, das zu behaupten_ |
What bust are you_ | Welche Oberweite haben Sie_ |
What Came Ashore at Lirios | Lirios - Eine Erzählung von Quintana Roo |
What Came Before He Shot Her | Am Ende war die Tat |
What can I do for you_ | Womit kann ich Ihnen dienen_ |
What can safely be said is ... | Was man mit Fug und Recht behaupten kann, ist, dass .... |
What can we do to serve our customers better_ | Was können wir tun, um unsere Kunden besser zu betreuen_ |
What can you recommend_ | Was können Sie empfehlen_ |
What category of driving licence do you hold_ | Welche Führerscheinklasse haben Sie erworben_ |
What cheek! | Was für eine Frechheit! |
What church do you belong to_ | Welcher Kirche gehörst du an_ |
What circumstances brought you to this town_ | Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen_ |
what date in | am wie vielten |
what date is it today | welches Datum ist heute_ |
What day is it today_ | Welchen Tag haben wir heute_ |
what degree | inwieweit |
what did I do to deserve that_ | womit hab ich das verdient_ |
what did I say_ | bitte! |
What did I tell you_ | Was habe ich gesagt_ |
What Did You Do in the War, Daddy_ | Was hast Du denn im Krieg gemacht, Pappi_ |
What did you last talk about_ | Worüber habt ihr zuletzt gesprochen_ |
What Didymus Did | Die Wundertaten des Didymus |
What direction do you want the project to take_ | In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln_ |
What distinguishes humans from apes_ | Was unterscheidet den Menschen vom Affen_ |
What do I care_ | Was kümmert es mich_ |
What do these fossils tell us about climate change_ | Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel_ |
What do they take me for_ | Ich lass mich doch nicht verarschen! |
What do we know about the background of the main character_ | Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur_ |
What do you call the long clothes priests wear_ | Wie nennt man die langen Kleider, die Priester tragen_ |
What do you do in your free time_ | Was machst du in deiner Freizeit_ |
What do you do in your spare time_ | Wie verbringen Sie ihre Freizeit_ |
What do you expect to achieve by that_ | Was willst du damit bezwecken_ |
What do you fancy for breakfast_ | Was möchtest du zum Frühstück_ |
What do you fear most_ | Wovor hast du am meisten Angst_ |
What do you have to say in your defence_ | Was haben Sie zu Ihrer Verteidigung vorzubringen_ |
What do you know! | Was für eine Überraschung! |
What do you make of it_ | Was halten Sie davon_ |
what do you mean | was meinen Sie |
What do you mean _ | Was meinen Sie _ |
What do you prophesy will happen_ | Was wird deiner Vorhersage nach geschehen_ |
What Do You Say to a Naked Lady_ | Was sagt man zu einer nackten Dame_ |
What do you suggest we do_ | Was schlägst du vor_ |
What do you take me for_ | Wofür halten Sie mich denn_ |
What do you think the chances are of that happening_ | Für wie wahrscheinlich hältst du das_ |
What do you think_ | Was hältst du davon_ |
What do you understand by 'long-term consequences'_ | Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'_ |
what do you want from me_ | was wollt ihr von mir_ |
What do you want on the side_ | Was wollen Sie als Beilage_ |
What do you want to do after school_ | Was willst du nach der Schule machen_ |
what do you want_ | was wollt ihr_ |
What does he call himself these days_ | Wie nennt er sich jetzt_ |
What does he look like_ | Wie sieht er aus_ |
What does it cost_ | Wieviel macht es aus_ |
what does it smell of_ | wonach riecht es_ |
What does it taste like_ | Wonach schmeckt es_ |
What does it taste of_ | Wonach schmeckt es_ |
What does laser eye surgery involve_ | Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht_ |
What does Main Street think of this policy_ | Was hält die traditionelle Mittelschicht von dieser Politik_ |
What does she live on_ | Wovon lebt sie_ |
What does that mean_ | Was heißt das_ |
what does this portend_ | was hat das zu bedeuten_ |
What does this word mean_ | Was bedeutet dieses Wort_ |
what does XX mean | was bedeutet XX_ |
What don't you like about it_ | Was hast du daran auszusetzen_ |
What Dreams May Come | Hinter dem Horizont |
what else_ | was noch_ |
What Ever Happened to Aunt Alice_ | Eine Witwe mordet leise |
What Ever Happened to Baby Jane_ | Was geschah wirklich mit Baby Jane_ |
What Ever Happened to Cousin Charlotte_ | Wiegenlied für eine Leiche |
What Ever Happened to..._ | Was geschah wirklich mit Baby Jane_ |
What Every Frenchwoman Wants | Die Abenteuer des jungen Don Juan |
what exactly | was genau |
What exactly do you want_ | Was willst du eigentlich_ |
what extent | bis zu welchem Punkt |
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. | Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. |
what foolishness! | so ein Unverstand! |
what for | wonach |
What form of exercise do you do_ | Wie halten Sie sich fit_ |
what from | woraus |
What fucking shit! | So eine verfickte Scheiße! |
what goes around comes around | wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus |
What goes around, comes around | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus |
What good will that do you_ | Was hast du davon_ |
What Happened to Bobby Earl_ | Mord auf dem Campus |
What Happened to Jones | Der keusche Josef |
What happens afterwards is outside my knowledge. | Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis. |
What happens in London | Fenster zum Herzen |
What Happens in Vegas | Love Vegas |
what has been said | das Gesagte |
What has come of it_ | Was ist dabei rauskommen_ |
What has come over you_ | Was ist denn in dich gefahren_ |
What has he done wrong_ | Was hat er denn verbrochen_ |
what have I done to deserve this honor_ | was verschafft mir die Ehre_ |
what have I done to deserve this honour_ | was verschafft mir die Ehre_ |
What have I done to deserve this_ | Womit habe ich das verdient_ |
What Have They Done to Your Daughters_ | Der Tod trägt schwarzes Leder |
what have you | der Rest |
What have you been up to lately_ | Was treibst du denn so_ |
What have you been up to then_ | Wo hast du dich wieder rumgetrieben_ |
What have you been up to this time_ | Was hast du denn jetzt wieder angestellt_ |
What Have You Done to Solange_ | Das Geheimnis der grünen Stecknadel |
What have you got to lose _ | Was hast du schon zu verlieren _ |
What he was being asked to do did not square with his political beliefs. | Was man von ihm verlangte, war mit seiner politischen Überzeugung nicht zu vereinbaren. |
what height are you_ | wie gross bist du_ |
What I Did for Love | Verrückt nach ihr |
what I had in mind | das, woran ich dachte |
What I had in mind ... | Das, woran ich dachte ... |
What I have in mind is ... | Was mir vorschwebt, ist ... |
What I learned then is of little avail to me now. | Was ich damals gelernt habe, nützt mir jetzt wenig. |
What I Like About You | Hallo Holly |
What I loved - A Novel | Was ich liebte |
What I want for Christmas is .... | Ich wünsche mir zu Weihnachten .... |
what I'm trying to say is that ... | was ich sagen möchte, ist, dass ... |