A Certain Ratio | A certain ratio |
A Change of Seasons | A Change of Seasons |
A Chef in Love | Les Mille et Une Recettes du cuisinier amoureux |
A chestnut or chestnut | Châtaigne |
A Child Is Waiting | Un enfant attend |
A Chinese Ghost Story | Histoire de fantômes chinois |
A Chorus Line | Chorus Line |
A Christmas Carol | Un chant de Noël |
A Christmas for Shacktown | Noël à Pauvreville |
A Christmas Story | A Christmas Story |
A Cinderella Story | Comme Cendrillon |
A City of Sadness | La Cité des douleurs |
A Clash of Kings | A Clash of Kings |
A Clockwork Orange | Orange mécanique |
a close friend | grande amie |
A Cock and Bull Story | Tournage dans un jardin anglais |
a cold day in Hell | quand les poules auront des dents |
A Collection of Great Dance Songs | A Collection of Great Dance Songs |
A Confederacy of Dunces | La Conjuration des imbéciles |
A Coruña | La Corogne |
A Couch in New York | Un divan à New York |
A Countess from Hong Kong | La Comtesse de Hong-Kong |
a couple | une paire |
a dab of | une petite touche de |
a day | par jour |
A Day at the Races | A Day at the Races |
a dear friend | grande amie |