English Hungarian
in the full sense of the word szó teljes értelmében
in the fullest detail legnagyobb részletességgel
in the fullness of time idők végeztével
in the fulness of time idők végeztével
in the future ezután
In the good old days Réges-régen
in the green tree amikor minden jól megy
in the grip of a disease egy betegség karmai között
in the gristle éretlen állapotban
in the hair szőrös
in the handfuls marokszám
in the heart o buktató
in the heart of sg vmi szívében
in the highest degree végső fokon
in the hope that annak a reményében
in the horse and buggy days régi világban
in the immediate future közeljövőben
in the interest of vkinek az érdekében
in the interest of sg vminek az érdekében
in the interest of sy vkinek az érdekében
in the large nagyban
in the last resort ha minden kötél szakad
in the late eighties nyolcvanas évek vége felé
in the light of sg vminek a fényében
In the line of duty Hivatásának teljesítése közbe
in the long run végső fokon
in the margin mellesleg
in the margin of the history történelem margóján
in the matter of sg vminek a kérdésében
in the meantime időközben
in the mental sphere szellemi élet terén
in the middle of it all mindezek kellős közepén
in the midst of közben
in the name of sg vminek a nevében
in the nature of vmilyen fajta
in the nick of time kellő pillanatban
in the night éjszaka folyamán
in the night watches álmatlan éjszakán át
in the nude anyaszült meztelenül
in the open air szabadban
in the open sea nyílt tengeren
in the opposite direction ellenkező irányban
in the order of sg vminek sorrendjében
in the pay of sy vkinek a szolgálatában
in the picture a képen
in the presence of sg vminek a jelenlétében
in the press sajtó alatt
in the prime of life erejének teljében
in the prime of the year év legelején
in the provinces vidéken
in the raw természetes állapotban
In the Realm of the Senses Az érzékek birodalma
in the reign of sy vki uralkodása idején
in the right place maga helyén
in the room of helyett
in the rough nyersen
in the same breath egy szuszra
in the same way egyaránt
in the second place másodszor
in the sequel utóbb
in the shadow of the doorway kapu alatt
in the shape of sg vminek az alakjában
in the shape of sy vkinek az alakjában
in the short run hamarosan
In the simile Ahhoz képest
in the singular egyes számban
in the stead of sy vki helyére
in the still of the night az éjszaka csendjében
in the street az utcán
in the teeth of ellenére
in the teeth of all opposition minden ellenállás ellenére
in the thick of sg kellős közepén vminek
in the thick of the fray ahol a legnagyobb a kavarodás
in the train of sg nyomában vminek
In the tropics Trópusok alatt
in the vicinity of sg vminek a táján
in the wake of nyomában
in the watches of the night álmatlan éjszakán át